SRIMAD BHAGAVATAM - CHANT 9 CHAPITRE 9 VERSET 12
yaj-jala-sparśa-mātreṇa
brahma-daṇḍa-hatā api
sagarātmajā divaṁ jagmuḥ
kevalaṁ deha-bhasmabhiḥ
TRADUCTION
Les fils de Sagara Mahārāja ayant offensé une grande personnalité, la chaleur de leur corps s'était accrue et ils avaient été réduits en cendres. Néanmoins, par le seul fait d'avoir été aspergés d'eau du Gange, tous purent se rendre sur les planètes édéniques. Que dire dès lors des personnes qui utilisent l'eau du Gange pour lui rendre un culte !
TENEUR ET PORTEE
Le culte du Gange requiert de l'eau de ce même fleuve. Lors du culte rendu à mère Gange, c'est l'eau même du fleuve qui sert d'offrande. Quand on retire de l'eau au Gange, celui-ci n'y perd rien, et lorsque cette eau est offerte en retour, il ne s'accroît pas; toutefois, en agissant ainsi, l'adorateur du Gange en tire un bénéfice. De même, un bhakta offre au Seigneur patraṁ puṣpaṁ phalaṁ toyam—une feuille, une fleur, un fruit, ou de l'eau— avec beaucoup de dévotion, mais toutes ces offrandes appartiennent déjà au Seigneur et il n'est donc pas question de renoncer ou d'accepter quoi que ce soit. Il faut simplement tirer parti du processus de la bhakti car on ne perd rien à le suivre mais on gagne au contraire la faveur de la Personne Suprême.