Sélectionnez votre langue

Connexion

10,15

SRIMAD BHAGAVATAM - CHANT 8 CHAPITRE 23 VERSET 8

citram tavehitam aho mita-yogamaya-
lila-visrsta-bhuvanasya visaradasya
sarvatmanah samadrso visamah svabhavo
bhakta-priyo yad asi kalpataru-svabhavah

TRADUCTION

O Seigneur, Tes Divertissements sont tous accomplis de façon merveilleuse par Ton inconcevable énergie spirituelle; et avec son reflet dénaturé, l'énergie matérielle, Tu as créé tous les univers. En tant qu'Ame Suprême de tous les êtres vivants, Tu es conscient de toute chose et Tu es donc égal envers tous. Cependant, Tu favorises Tes bhaktas, ce qui n'est pas de la partialité car Tu es tel l'arbre-à-souhaits, qui produit tout ce que l'on désire.

TENEUR ET PORTEE

Le Seigneur dit dans la Bhagavad-gita (9.29):

samo ham sarva-bhutesu
na me dvesyo sti na priyah
ye bhajanti tu mam bhaktya
mayi te tesu capy aham

"Je n'envie, Je ne favorise personne, envers tous Je suis impartial. Mais quiconque Me sert avec dévotion est un ami pour Moi, vit en Moi, et Je suis son ami." Dieu, la Personne Suprême, est certes impartial envers tous les êtres vivants, mais le bhakta qui s'abandonne totalement à Ses pieds pareils-au-lotus se différencie de l'abhakta. En d'autres termes, tout le monde peut trouver refuge aux pieds pareils-au-lotus du Seigneur et profiter des mêmes bénidictions, mais les abhaktas, qui s'y refusent, doivent subir les réactions créées par l'énergie matérielle. Nous pouvons comprendre ce point grâce à un exemple simple. Le roi ou le gouvernement est égal envers tous les citoyens; néanmoins, si un citoyen capable de recevoir des faveurs spéciales se les voit offrir, cela ne signifie pas que le gouvernement soit partial. L'homme qui sait recevoir des faveurs d'une autorité peut en bénéficier, mais celui qui ne sait pas les néglige et n'en obtient pas. Il y a deux sortes d'hommes —les asuras et les devas. Les devas sont pleinement conscients de la position du Seigneur Suprême et ils Lui obéissent; les asuras, au contraire, même s'ils connaissent la suprématie du Seigneur, défient consciemment Son autorité. Le Seigneur agit donc différemment selon la mentalité de l'être vivant, mais autrement Il les voit tous d'un oeil égal. Tel un arbre-à-souhaits, Il comble les désirs de celui qui cherche refuge en Lui, mais quiconque ne recherche pas ce refuge se trouve dans une position différente de celle de l'âme soumise. Toute personne qui cherche refuge aux pieds pareils-au-lotus du Seigneur obtient Sa faveur, qu'il s'agisse d'un asura ou d'un deva.

Hare Krishna Hare Krishna Krishna Krishna Hare Hare

Hare Rama Hare Rama Rama Rama Hare Hare

Bulletins actuels

lundi, octobre 07, 2024
Śrīmad-Bhāgavatam 1.9.3 - Los Angeles, 17 mai 1973 Ainsi, à un autre endroit, ces brāhmaṇas ont été adressés, ataḥ pumbhir dvija-śreṣṭhā varṇāśrama-vibhāgaśaḥ : « Vous êtes tous des brāhmaṇa, le sommet de la société humaine. » La société humaine...
jeudi, août 29, 2024
Śrīmad-Bhāgavatam 1.9.3 - Los Angeles, 17 mai 1973 Ainsi, à un autre endroit, ces brāhmaṇas ont été adressés, ataḥ pumbhir dvija-śreṣṭhā varṇāśrama-vibhāgaśaḥ : « Vous êtes tous des brāhmaṇa, le sommet de la société humaine. » La société humaine...
mercredi, août 28, 2024
Śrīmad-Bhāgavatam 1.9.2 - Los Angeles, 16 mai 1973 Tout comme certains d'entre vous souffrent de toux. On n'a pas respecté certaines règles d'hygiène. J'ai donc attrapé un rhume et une toux. Alors pourquoi devrais-je m'en moquer ? Cela doit être...
mardi, août 27, 2024
Śrīmad-Bhāgavatam 1.8.52 - Los Angeles, 14 mai 1973 L'éducation spirituelle commence donc à partir de ce corps. Comme le dit Kṛṣṇa dans la Bhagavad-gītā, dehino 'smin yathā dehe [Bg. 2.13]. Asmin dehe, dans ce corps il y a l'étincelle spirituelle...