Sélectionnez votre langue

Connexion

sri-suka uvaca
evam saptva gato gastyo
bhagavan nrpa sanugah
indradyumno pi rajarsir
distam tad upadharayan

apannah kaunjarim yonim
atma-smrti-vinasinim
hary-arcananubhavena
yad-gajatve py anusmrtih

TRADUCTION

Sukadeva Gosvami poursuivit:
O roi, après avoir ainsi maudit le roi Indradyumna, Agastya Muni quitta les lieux, suivi de ses disciples. Le roi, en dévot du Seigneur, accueillit de bon gré la malédiction d'Agastya Muni puisque c'était le désir de Dieu, La Personne Suprême. En conséquence, bien que revêtu d'un corps d'éléphant dans sa vie suivante, grâce à son service de dévotion il se rappela comment adorer le Seigneur et Lui offrir des prières.

TENEUR ET PORTEE

Voilà la caractéristique d'un dévot de Dieu, la Personne Suprême. Bien que maudit, le roi accueillit de bon gré la malédiction, car un dévot a toujours conscience que rien ne peut arriver sans le désir du Seigneur Suprême. Bien que le roi ne fût pas fautif, Agastya Muni le maudit, et le roi considéra cela comme la conséquence de ses mauvaises actions passées. Tad te nukampam susamiksamanah (S.B., 10.14.8). On voit ici un exemple pratique de la façon de penser d'un bhakta. Il considère tous les revers de la vie comme des bénédictions de Dieu, la Personne Suprême. Aussi, au lieu d'être troublé par de tels revers, il continue ses activités dans le service de dévotion; alors Krsna prend soin de lui et l'aide à retourner dans le monde spirituel, dans le royaume de Dieu. Si un bhakta doit souffrir des conséquences de ses mauvaises actions passées, le Seigneur Suprême fait en sorte qu'il ne reçoive qu'une infime partie, symbolique, de leurs réactions, et très vite il se voit libéré de toutes les suites de la souillure matérielle. Nous devrions donc nous attacher au service de dévotion, et le Seigneur Lui-même veillera très bientôt à notre retour au monde spirituel. Un bhakta ne doit pas être perturbé par des circonstances malheureuses; il doit suivre régulièrement son programme, en dépendant du Seigneur à tous égards. Le mot upadharayan "considérant" doit retenir notre attention dans ce verset. Ce mot indique que le bhakta connaît la nature véritable des choses; il comprend le pourquoi des événements de la vie matérielle conditionnée.

Hare Krishna Hare Krishna Krishna Krishna Hare Hare

Hare Rama Hare Rama Rama Rama Hare Hare

Bulletins actuels

lundi, octobre 07, 2024
Śrīmad-Bhāgavatam 1.9.3 - Los Angeles, 17 mai 1973 Ainsi, à un autre endroit, ces brāhmaṇas ont été adressés, ataḥ pumbhir dvija-śreṣṭhā varṇāśrama-vibhāgaśaḥ : « Vous êtes tous des brāhmaṇa, le sommet de la société humaine. » La société humaine...
jeudi, août 29, 2024
Śrīmad-Bhāgavatam 1.9.3 - Los Angeles, 17 mai 1973 Ainsi, à un autre endroit, ces brāhmaṇas ont été adressés, ataḥ pumbhir dvija-śreṣṭhā varṇāśrama-vibhāgaśaḥ : « Vous êtes tous des brāhmaṇa, le sommet de la société humaine. » La société humaine...
mercredi, août 28, 2024
Śrīmad-Bhāgavatam 1.9.2 - Los Angeles, 16 mai 1973 Tout comme certains d'entre vous souffrent de toux. On n'a pas respecté certaines règles d'hygiène. J'ai donc attrapé un rhume et une toux. Alors pourquoi devrais-je m'en moquer ? Cela doit être...
mardi, août 27, 2024
Śrīmad-Bhāgavatam 1.8.52 - Los Angeles, 14 mai 1973 L'éducation spirituelle commence donc à partir de ce corps. Comme le dit Kṛṣṇa dans la Bhagavad-gītā, dehino 'smin yathā dehe [Bg. 2.13]. Asmin dehe, dans ce corps il y a l'étincelle spirituelle...