SRIMAD BHAGAVATAM - CHANT 7 CHAPITRE 8 VERSET 33
dyaus tat-satotksipta-vimana-sankula
protsarpata ksma ca padabhipidita
sailah samutpetur amusya ramhasa
tat-tejasa kham kakubho na rejire
TRADUCTION
Les aéronefs étaient projetés dans l'espace intersidéral, vers le système planétaire supérieur, sous l'effet des mouvements de la chevelure de Nrsimhadeva. A cause de la pression qu'exerçaient Ses pieds pareils-au-lotus, la Terre sembla glisser de sa position, et tous les monts et les collines s'élevèrent sous l'effet de Sa force irrésistible. Du fait de l'éclat émanant du Corps du Seigneur, la splendeur naturelle du ciel et de toutes les directions se trouva amoindrie.
TENEUR ET PORTEE
Ce verset nous permet de comprendre qu'il y a bien longtemps déjà, des nacelles spatiales se déplaçaient dans le ciel. Le Srimad-Bhagavatam fut énoncé il y a cinq mille ans, et les affirmations de ce verset prouvent que les signes d'une civilisation très évoluée existaient déjà, autant sur les systèmes planétaires supérieurs que sur les systèmes planétaires inférieurs. Dans leur sottise, les savants et les philosophes modernes expliquent qu'il n'existait aucune civilisation il y a plus de trois mille ans, mais notre verset infirme leurs déclarations fantaisistes. La civilisation védique existait il y a des millions et des millions d'années. Elle existait depuis la création de cet univers, et l'on en trouvait les manifestations partout dans l'univers, avec toutes les facilités de la civilisation moderne et plus encore.