SRIMAD BHAGAVATAM - CHANT 7 CHAPITRE 7 VERSET 53
tato harau bhagavati
bhaktim kuruta danavah
atmaupamyena sarvatra
sarva-bhutatmanisvare
TRADUCTION
Mes chers amis, fils d'asuras, avec le même intérêt que l'on a à se regarder et à prendre soin de sa propre personne, consacrez-vous au service de dévotion afin de satisfaire Dieu, la Personne Suprême, présent en tous lieux en tant que l'Ame Suprême, l'Ame de tous les êtres vivants.
TENEUR ET PORTEE
Le mot atmaupamyena signifie "penser aux autres comme à soi-même". On peut très sagement conclure que, sans le service de dévotion, sans devenir conscient de Krsna, nul ne peut être heureux. Par suite, le devoir de tous les bhaktas est de prêcher en faveur de la conscience de Krsna partout dans le monde, car tous les êtres vivants qui sont dénués de conscience de Krsna doivent endurer les maux inhérents à l'existence matérielle. Prêcher la conscience de Krsna est la meilleure activité de bienfaisance qui soit. De fait, Sri Caitanya Mahaprabhu l'a qualifiée de para-upakara: c'est une oeuvre servant véritablement le bien d'autrui. Les activités dites para-upakara ont été tout particulièrement confiées à ceux qui ont vu le jour en Inde en tant qu'êtres humains.
bharata-bhumite haila manusya-janma yara
janma sarthaka kari kara para-upakara
(C.c., Adi 9.41)
Le monde entier souffre à cause de son manque de conscience de Krsna. C'est pourquoi Sri Caitanya Mahaprabhu a recommandé à tous les êtres humains nés en Inde de rendre leur existence parfaite grâce à la conscience de Krsna, puis de prêcher celle-ci partout dans le monde de telle sorte que les autres puissent également devenir heureux en se conformant à ces principes.