Sélectionnez votre langue

Connexion

bg.4,3(100)




SRIMAD BHAGAVATAM 5 CHAPITRE 14 VERSET 23

atha ca tasmad ubhayathapi hi karmasminn atmanah samsaravapanam
udaharanti.


TRADUCTION

Les doctes érudits et les spiritualistes condamnent de ce fait la voie matérialiste de l'action intéressée, car elle représente la source originelle et le champ de prolifération des souffrances matérielles, aussi bien dans cette vie que dans la suivante.

TENEUR ET PORTEE

Ignorant la vraie valeur de la vie, les karmis créent des situations à cause desquelles ils doivent souffrir aussi bien dans cette vie que dans la suivante. Malheureusement, ils se montrent très attachés à la satisfaction matériel de leurs sens, à tel point qu'ils ne peuvent, ni dans cette vie ni dans la suivante, prendre conscience du caractère misérable de l'existence matérielle. C'est pourquoi les Vedas nous demandent de raviver notre conscience spirituelle et d'orienter tous nos actes de manière à nous attirer la faveur de Dieu, la Personne Suprême. Le Seigneur en personne déclare dans la Bhagavad-gita (IX.27)



yat karosi yad asnasi
yaj juhosi dadasi yat
yal tapasyasi kaunteya
tai kurusva mad-arpanam



''Quoi que tu fasses, que tu manges, que tu sacrifies et donnes, quelque austérité que tu pratiques, que ce soit pour Me l'offrir, ô fils de Kunti."

Les fruits de chacun de nos actes devraient être utilisés non pas pour la satisfaction des sens, mais pour la mission du Seigneur Souverain. Celui-ci nous renseigne parfaitement dans la Bhagavad-gita sur le but de la vie, et à la fin de cet ouvrage Il nous demande de nous abandonner à Lui. En général, les gens n'apprécient pas cette requête, mais celui qui cultive la connaissance spirituelle pendant de nombreuses vies finit par s'abandonner aux pieds pareils-au-lotus du Seigneur (bahunam janmanam ante jnanavan mam prapadyate).

Hare Krishna Hare Krishna Krishna Krishna Hare Hare

Hare Rama Hare Rama Rama Rama Hare Hare

Bulletins actuels

lundi, octobre 07, 2024
Śrīmad-Bhāgavatam 1.9.3 - Los Angeles, 17 mai 1973 Ainsi, à un autre endroit, ces brāhmaṇas ont été adressés, ataḥ pumbhir dvija-śreṣṭhā varṇāśrama-vibhāgaśaḥ : « Vous êtes tous des brāhmaṇa, le sommet de la société humaine. » La société humaine...
jeudi, août 29, 2024
Śrīmad-Bhāgavatam 1.9.3 - Los Angeles, 17 mai 1973 Ainsi, à un autre endroit, ces brāhmaṇas ont été adressés, ataḥ pumbhir dvija-śreṣṭhā varṇāśrama-vibhāgaśaḥ : « Vous êtes tous des brāhmaṇa, le sommet de la société humaine. » La société humaine...
mercredi, août 28, 2024
Śrīmad-Bhāgavatam 1.9.2 - Los Angeles, 16 mai 1973 Tout comme certains d'entre vous souffrent de toux. On n'a pas respecté certaines règles d'hygiène. J'ai donc attrapé un rhume et une toux. Alors pourquoi devrais-je m'en moquer ? Cela doit être...
mardi, août 27, 2024
Śrīmad-Bhāgavatam 1.8.52 - Los Angeles, 14 mai 1973 L'éducation spirituelle commence donc à partir de ce corps. Comme le dit Kṛṣṇa dans la Bhagavad-gītā, dehino 'smin yathā dehe [Bg. 2.13]. Asmin dehe, dans ce corps il y a l'étincelle spirituelle...