Sélectionnez votre langue

Connexion

9,16
 

 

 

Les athées s'imaginent que ...

Les athées s'imaginent que la manifestation cosmique est apparue par l'effet du hasard, par une combinaison de la matière, sans rapport avec Dieu. Les matérialistes qui se disent chimistes et philosophes tentent sans cesse d'éviter de citer même le Nom de Dieu à propos de la manifestation cosmique. Ils ne peuvent pas comprendre la création de Dieu parce qu'ils sont trop matérialistes. Dieu, la Personne Suprême, est paramahamsa, suprêmement pur, tandis que les êtres pécheurs, du fait de leur grand attachement à la satisfaction des sens et à cause des activités matérielles auxquelles ils se vouent, semblables à des ânes, sont les plus vils des hommes.

Toutes leurs connaissances soi-disant scientifiques sont nulles et non avenues à cause de leur tempérament athée. Ainsi ne peuvent-ils comprendre l'existence de Dieu, la Personne Suprême.

Srimad-Bhagavatam. 6.16.47 (Teneur et portée)

Hare Krishna Hare Krishna Krishna Krishna Hare Hare

Hare Rama Hare Rama Rama Rama Hare Hare

Bulletins actuels

lundi, octobre 07, 2024
Śrīmad-Bhāgavatam 1.9.3 - Los Angeles, 17 mai 1973 Ainsi, à un autre endroit, ces brāhmaṇas ont été adressés, ataḥ pumbhir dvija-śreṣṭhā varṇāśrama-vibhāgaśaḥ : « Vous êtes tous des brāhmaṇa, le sommet de la société humaine. » La société humaine...
jeudi, août 29, 2024
Śrīmad-Bhāgavatam 1.9.3 - Los Angeles, 17 mai 1973 Ainsi, à un autre endroit, ces brāhmaṇas ont été adressés, ataḥ pumbhir dvija-śreṣṭhā varṇāśrama-vibhāgaśaḥ : « Vous êtes tous des brāhmaṇa, le sommet de la société humaine. » La société humaine...
mercredi, août 28, 2024
Śrīmad-Bhāgavatam 1.9.2 - Los Angeles, 16 mai 1973 Tout comme certains d'entre vous souffrent de toux. On n'a pas respecté certaines règles d'hygiène. J'ai donc attrapé un rhume et une toux. Alors pourquoi devrais-je m'en moquer ? Cela doit être...
mardi, août 27, 2024
Śrīmad-Bhāgavatam 1.8.52 - Los Angeles, 14 mai 1973 L'éducation spirituelle commence donc à partir de ce corps. Comme le dit Kṛṣṇa dans la Bhagavad-gītā, dehino 'smin yathā dehe [Bg. 2.13]. Asmin dehe, dans ce corps il y a l'étincelle spirituelle...