SRIMAD BHAGAVATAM - CHANT 9 CHAPITRE 9 VERSET 43
na me brahma-kulāt prāṇāḥ
kula-daivān na cātmajāḥ
na śriyo na mahī rājyaṁ
na dārāś cātivallabhāḥ
TRADUCTION
Mahārāja Khaṭvāṅga pensa: "Même ma propre vie ne m'est pas plus chère que la culture brahmanique et les brāhmaṇas, qui sont adorés par ma famille. Que dire alors de mon royaume, de ma femme, de mes enfants et de mes richesses? Rien ne m'est plus cher que les brāhmaṇas.
TENEUR ET PORTEE
Mahārāja Khaṭvāṅga, partisan de la culture brahmanique, voulut profiter d'un court instant pour s'abandonner entièrement à Dieu, la Personne Suprême. On adore le Seigneur au moyen de la prière suivante:
namo brāhmaṇya-devāya
go brāhmaṇa-hitāya ca
jagad-dhitāya kṛṣṇāya
govindāya namo namaḥ
"Je présente mon respectueux hommage à la Vérité Suprême et Absolue, Kṛṣṇa, le bienfaiteur des vaches et des brāhmaṇas, ainsi que de tous les êtres vivants. Maintes fois je réitère mon hommage à Govinda, qui est la source de plaisir pour tous les sens." Un dévot de Kṛṣṇa est très attaché à la culture brahmanique. En fait, le vrai brāhmaṇa est une personne experte qui sait qui est Kṛṣṇa et ce qu'Il veut. Brahma jānātīti brāhmaṇaḥ. Kṛṣṇa est le Parabrahman et toutes les personnes conscientes de Kṛṣṇa sont donc des brāhmaṇas éminents. Khaṭvāṅga Mahārāja considérait les dévots de Kṛṣṇa comme les vrais brāhmaṇas et la véritable lumière pour la société humaine. Quiconque désire progresser dans la conscience de Kṛṣṇa et la compréhension spirituelle doit attacher la plus grande importance à la culture brahmanique et doit comprendre Kṛṣṇa (kṛṣṇāya govindāya). Sa vie sera alors une réussite.