SRIMAD BHAGAVATAM - CHANT 9 CHAPITRE 4 VERSET 28
tasmā adād dhariś cakraṁ
pratyanīka-bhayāvaham
ekānta-bhakti-bhāvena
prīto bhaktābhirakṣaṇam
TRADUCTION
Très satisfait par la pure dévotion de Mahārāja Ambarīṣa, Dieu, la Personne Suprême, lui donna Son disque, qui remplit l'adversaire de frayeur et qui protège toujours le bhakta contre les obstacles et les ennemis.
TENEUR ET PORTEE
Il peut arriver qu'un bhakta, étant toujours absorbé dans le service du Seigneur, ne soit pas expert à se défendre, mais parce qu'il dépend complètement des pieds pareils-au-lotus de Dieu, la Personne Suprême, il est assuré d'avoir toujours la protection du Seigneur. Prahlāda Mahārāja dit:
naivodvije para duratyaya-vaitaraṇyās
tvad-vīrya-gāyana-mahāmṛta-magna-cittaḥ
(S.B., 7.9.43)
Un bhakta baigne constamment dans l'océan de félicité spirituelle qui découle du service rendu au Seigneur. C'est pourquoi il n'éprouve aucune crainte dans n'importe quelle situation défavorable du monde matériel. Le Seigneur promet également: kaunteya pratijānīhi na me bhaktaḥ praṇaśyati —"O Arjuna, tu peux déclarer au monde entier que les dévots du Seigneur ne sont jamais vaincus." (B.g., 9.31) Le disque de Kṛṣṇa, le sudarśana-cakra, est toujours prêt à donner toute protection aux bhaktas. Ce disque est extrêmement redoutable pour les abhaktas (pratyanīka-bhayāvaham). Ainsi, bien que Mahārāja Ambarīṣa fût complètement absorbé dans le service de dévotion, nul ne redoutait que ne survienne quelque malheur dans son royaume.