Sélectionnez votre langue

Connexion

14.1

SRIMAD BHAGAVATAM - CHANT 9 CHAPITRE 3 VERSET 20

 cikīrṣitaṁ te kim idaṁ patis tvayā
 pralambhito loka-namaskṛto muniḥ
yat tvaṁ jarā-grastam asaty asammataṁ
 vihāya jāraṁ bhajase ’mum adhvagam

TRADUCTION

"O fille corrompue, qu'as-tu voulu faire là? Tu as trompé le plus respec­table des maris, que tous honorent, à cause de son aspect repoussant dû à la vieillesse et à l'infirmité. Tu as délaissé sa compagnie pour prendre pour époux ce jeune homme, qui semble être un mendiant des rues.

TENEUR ET PORTEE

Ceci montre les valeurs de la culture védique. Par un concours de circons­tances, Sukanyā avait reçu un mari bien trop vieux pour être compatible avec elle. Cyavana Muni n'était pas fait pour la ravissante fille du roi Śaryāti, car il était très vieux et invalide. Néanmoins, son père s'attendait à ce qu'elle soit fidèle à son mari. Lorsqu'il s'aperçut tout à coup que sa fille était en compa­gnie d'un autre homme, bien que celui-ci fût jeune et beau, il la châtia immé­diatement en la qualifiant d'asatī, ou libertine, assumant qu'elle avait pris un autre époux en présence de son mari. Dans la culture védique, même si une jeune femme obtient un vieil homme pour mari, elle doit le servir avec respect. C'est là un principe de chasteté. Ce n'est pas parce qu'elle n'aime pas son mari qu'elle peut l'abandonner et en prendre un autre. Ceci est contraire à la culture védique, laquelle veut qu'une femme accepte le mari choisi par ses parents et demeure toujours chaste et fidèle envers lui. C'est pourquoi le roi Śaryāti fut surpris de voir un jeune homme aux côtés de Sukanyā.

Hare Krishna Hare Krishna Krishna Krishna Hare Hare

Hare Rama Hare Rama Rama Rama Hare Hare

Bulletins actuels

lundi, octobre 07, 2024
Śrīmad-Bhāgavatam 1.9.3 - Los Angeles, 17 mai 1973 Ainsi, à un autre endroit, ces brāhmaṇas ont été adressés, ataḥ pumbhir dvija-śreṣṭhā varṇāśrama-vibhāgaśaḥ : « Vous êtes tous des brāhmaṇa, le sommet de la société humaine. » La société humaine...
jeudi, août 29, 2024
Śrīmad-Bhāgavatam 1.9.3 - Los Angeles, 17 mai 1973 Ainsi, à un autre endroit, ces brāhmaṇas ont été adressés, ataḥ pumbhir dvija-śreṣṭhā varṇāśrama-vibhāgaśaḥ : « Vous êtes tous des brāhmaṇa, le sommet de la société humaine. » La société humaine...
mercredi, août 28, 2024
Śrīmad-Bhāgavatam 1.9.2 - Los Angeles, 16 mai 1973 Tout comme certains d'entre vous souffrent de toux. On n'a pas respecté certaines règles d'hygiène. J'ai donc attrapé un rhume et une toux. Alors pourquoi devrais-je m'en moquer ? Cela doit être...
mardi, août 27, 2024
Śrīmad-Bhāgavatam 1.8.52 - Los Angeles, 14 mai 1973 L'éducation spirituelle commence donc à partir de ce corps. Comme le dit Kṛṣṇa dans la Bhagavad-gītā, dehino 'smin yathā dehe [Bg. 2.13]. Asmin dehe, dans ce corps il y a l'étincelle spirituelle...