Sélectionnez votre langue

Connexion

7,7

SRIMAD BHAGAVATAM - CHANT 8 CHAPITRE 24 VERSET 26

uccavacesu bhutesu
caran vayur ivesvarah
noccavacatvam bhajate
nirgunatvad dhiyo gunaih

TRADUCTION

Tout comme l'air qui traverse diverses couches d'atmosphère, Dieu, la Personne Suprême, quoique Se manifestant parfois comme un être humain, parfois comme un animal inférieur, reste toujours transcendantal. Comme Il est au-delà des modes d'influence de la nature, Il n'est pas affecté par différentes formes de vie, supérieure ou inférieure.

TENEUR ET PORTEE


Dieu, la Personne Suprême, est le maître de la nature matérielle (mayadhyaksena prakrtih suyate sacaracaram). Maître suprême des lois de la nature, Il ne peut être soumis à leur influence. L'exemple donné à cet égard est celui du vent: bien que le vent souffle en différents endroits, l'air n'est pas altéré par les caractéristiques de ces lieux. Bien que transportant parfois les miasmes d'un endroit immonde, l'air n'a rien de commun avec lui. Pareillement, Dieu, la Personne Suprême, étant toute bonté et source de toutes bénédictions, n'est jamais atteint par les gunas comme l'être vivant ordinaire. Purusah prakrti-stho hi bhunkte prakrtijan gunan (B.g.,13.21) L'être distinct vivant dans la nature matérielle est influencé par ses caractéristiques. Dieu, la Personne Suprême, toutefois, ne l'est pas. Une personne ne sachant pas cela considère le Seigneur Suprême comme un être vivant ordinaire (avajananti mam mudhah), Lui manquant ainsi de respect. Param bhavam ajanantah: les hommes sans intelligence arrivent à cette conclusion parce qu'ils ne sont pas conscients des qualités transcendantales du Seigneur.

Hare Krishna Hare Krishna Krishna Krishna Hare Hare

Hare Rama Hare Rama Rama Rama Hare Hare

Bulletins actuels

jeudi, avril 18, 2024
Śrīmad-Bhāgavatam 7.9.11 - Montréal, 17 août 1968 Il est dit ici : yad yaj jano bhagavate vidadhīta mānam. Tout ce que vous offrez à Kṛṣṇa. .. En pratique, nous voyons que nous offrons tant de bonnes choses à Kṛṣṇa , mais Kṛṣṇa , apparemment,...
mercredi, avril 17, 2024
Śrīmad-Bhāgavatam 7.9.10-11 - Montréal, 14 juillet 1968 C'est pourquoi le Bhāgavata dit qu'ils ne connaissent pas leur intérêt personnel. Bahir arthaḥ maninaḥ : "Être captivé par l'énergie extérieure." Na te viduḥ svārtha gatiṁ hi viṣṇum durāśayā...
mardi, avril 16, 2024
Śrīmad-Bhāgavatam 7.9.10-11 - Montréal, 14 juillet 1968 Non. Utopique, oui. C'est le mot exact. Vous pensez à quelque chose, à construire un château dans les airs. Le Bhāgavata dit durāśayā , théorie utopique. Il pense que "je serai très grand en...
lundi, avril 15, 2024
Śrīmad-Bhāgavatam 7.9.10-11 - Montréal, 14 juillet 1968 C'est donc la création. Sarvam idam . C'est pourquoi l'injonction védique, sarvaṁ khalv idaṁ brahma. Il n'y a rien d'autre que Brahman. Mais les philosophes Māyāvādī n'acceptent pas les...