Sélectionnez votre langue

Connexion

bg.4,45(102)

SRIMAD BHAGAVATAM - CHANT 8 CHAPITRE 19 VERSET 41

parag riktam apurnam va
aksaram yat tad om iti
yat kincid om iti bruyat
tena ricyeta vai puman
bhiksave sarvam om kurvan
nalam kamena catmane

TRADUCTION

Le fait de prononcer le mot "om" implique la séparation d'avec ses richesses. En d'autres termes, en prononçant ce mot, l'homme se libère de l'attachement à l'argent parce que celui-ci lui est alors enlevé. Se trouver sans argent n'est pas très agréable, car dans cette situation on ne peut combler ses désirs. Autrement dit, prononcer le mot "om" conduit à la misère. Surtout si l'on fait la charité à un pauvre ou à un mendiant, on ne parviendra ni à la réalisation spirituelle ni à la satisfaction des sens.


TENEUR ET PORTEE

Maharaja Bali voulait tout donner à Vamanadeva, qui S'était présenté comme un mendiant, mais Sukracarya, maître spirituel de sa famille selon une lignée héréditaire, ne put apprécier la promesse de Maharaja Bali. Il s'appuya sur les Vedas pour démontrer qu'il ne faut pas tout donner à un homme pauvre. Au contraire, quand un pauvre se présente pour demander la charité, il faut mentir et lui dire: "Je t'ai donné tout ce que j'avais. Je n'ai rien de plus." Il ne s'agit surtout pas de tout lui donner. En fait, le mot om est rattaché à om tat sat, la Vérité Absolue. L'omkara est censé libérer de tout attachement à l'argent, car celui-ci doit être utilisé au service de Dieu, la Personne Suprême. La tendance de la civilisation moderne est de donner de l'argent en charité aux pauvres. Un tel acte n'a aucune valeur spirituelle, car nous voyons en fait que, malgré de nombreux hôpitaux et autres institutions ou fondations pour les pauvres, il existera toujours une classe de gens pauvres à cause des trois modes d'influence de la nature matérielle. La pauvreté n'a pas été chassée de la société humaine en dépit de toutes les institutions charitables. Il est donc recommandé ici: bhiksave sarvam om kurvan nalam kamena catmane. Il ne faut pas tout donner aux pauvres qui mendient.


La meilleure solution est celle du Mouvement pour la Conscience de Krsna. Ce mouvement fait toujours preuve de bienveillance envers les pauvres: non seulement il les nourrit, mais il les éclaire aussi en leur enseignant comment devenir conscients de Krsna. Nous ouvrons, pour cela, des milliers de centres à l'intention de ceux qui sont pauvres, aussi bien en argent qu'en connaissance, afin de les éclairer dans la conscience de Krsna. Ils peuvent alors transformer leur caractère en apprenant à éviter la sexualité illicite, l'usage de drogues ou d'excitants, la consommation de chair animale et les jeux de hasard; ces activités sont des plus répréhensibles et entraînent la souffrance, vie après vie. La meilleure façon d'utiliser son argent est de fonder un tel centre, ouvert à tous et permettant aux gens d'améliorer leur caractère. Ils peuvent y vivre confortablement sans manquer d'aucune des nécessités vitales, mais tout en étant guidés spirituellement. Ils peuvent ainsi vivre heureux et préserver du temps pour progresser dans la conscience de Krsna. Celui qui possède de l'argent ne devrait pas le gaspiller. L'argent devrait être utilisé pour faire aller de l'avant ce Mouvement pour la Conscience de Krsna de telle sorte que la société entière devienne heureuse, prospère et pleine d'espoir de retourner en sa demeure originelle, auprès de Dieu. Il existe un mantra védique à cet égard:



parag va etad riktam aksaram yad etad om iti tad yat kincid om iti
ahatraivasmai tad ricyate. sa yat sarvam om kuryad ricyad atmanam sa
kamebhyo nalam syat.

Hare Krishna Hare Krishna Krishna Krishna Hare Hare

Hare Rama Hare Rama Rama Rama Hare Hare

Bulletins actuels

lundi, octobre 07, 2024
Śrīmad-Bhāgavatam 1.9.3 - Los Angeles, 17 mai 1973 Ainsi, à un autre endroit, ces brāhmaṇas ont été adressés, ataḥ pumbhir dvija-śreṣṭhā varṇāśrama-vibhāgaśaḥ : « Vous êtes tous des brāhmaṇa, le sommet de la société humaine. » La société humaine...
jeudi, août 29, 2024
Śrīmad-Bhāgavatam 1.9.3 - Los Angeles, 17 mai 1973 Ainsi, à un autre endroit, ces brāhmaṇas ont été adressés, ataḥ pumbhir dvija-śreṣṭhā varṇāśrama-vibhāgaśaḥ : « Vous êtes tous des brāhmaṇa, le sommet de la société humaine. » La société humaine...
mercredi, août 28, 2024
Śrīmad-Bhāgavatam 1.9.2 - Los Angeles, 16 mai 1973 Tout comme certains d'entre vous souffrent de toux. On n'a pas respecté certaines règles d'hygiène. J'ai donc attrapé un rhume et une toux. Alors pourquoi devrais-je m'en moquer ? Cela doit être...
mardi, août 27, 2024
Śrīmad-Bhāgavatam 1.8.52 - Los Angeles, 14 mai 1973 L'éducation spirituelle commence donc à partir de ce corps. Comme le dit Kṛṣṇa dans la Bhagavad-gītā, dehino 'smin yathā dehe [Bg. 2.13]. Asmin dehe, dans ce corps il y a l'étincelle spirituelle...