SRIMAD BHAGAVATAM - CHANT 8 CHAPITRE 8 VERSET 25
tasyah sriyas tri-jagato janako jananya
vakso nivasam akarot paramam vibhuteh
srih svah prajah sakarunena niriksanena
yatra sthitaidhayata sadhipatims tri-lokan
TRADUCTION
Dieu, la Personne Suprême, est le père des trois mondes, et Sa poitrine est la résidence de mère Laksmi, la déesse de la fortune, propriétaire de toutes richesses. La déesse de la fortune, par son regard miséricordieux et favorable, peut accroître la prospérité des trois mondes, ainsi que celle de leurs habitants et de leurs dirigeants, les devas.
TENEUR ET PORTEE
Selon le désir de Laksmidevi, la déesse de la fortune, le Seigneur Suprême fit de Sa poitrine sa résidence afin qu'elle puisse bénir de son regard tous les êtres, y compris les devas et les êtres humains ordinaires. En d'autres termes, puisque la déesse de la fortune demeure contre la poitrine de Narayana, elle voit naturellement tout bhakta qui adore Narayana. Et lorsqu'elle s'aperçoit qu'un bhakta s'efforce de servir Narayana avec dévotion, elle est naturellement encline à lui conférer toute prospérité. Les karmis essaient de recevoir la faveur et la miséricorde de Laksmi, mais, parce qu'ils ne sont pas dédiés à Narayana, leur prospérité reste vacillante. L'opulence des bhaktas qui sont attachés au service de Narayana n'est pas comme celle des karmis; elle est aussi permanente que celle de Narayana Lui-même.