Sélectionnez votre langue

Connexion

8,19

SRIMAD BHAGAVATAM - CHANT 8 CHAPITRE 8 VERSET 21

dharmah kvacit tatra na bhuta-sauhrdam
tyagah kvacit tatra na mukti-karanam
viryam na pumso sty aja-vega-niskrtam
na hi dvitiyo guna-sanga-varjitah

TRADUCTION

L'un est parfaitement versé dans la religion mais n'est pas pour autant bienveillant à l'égard de tous les êtres vivants. Chez un autre, humain ou deva, on peut trouver le renoncement, mais là n'est pas la cause de la libération. D'aucuns possèdent une grande puissance, mais ils demeurent incapables de défier la puissance du temps éternel. D'autres ont renoncé à tout attachement pour le monde matériel, mais ils ne sauraient être comparés à Dieu la Personne Suprême. En conséquence, personne n'échappe complètement à l'influence des attributs de la nature matérielle.



TENEUR ET PORTEE

Dans ce verset, l'affirmation dharmah kvacit tatra na bhuta-sauhrdam est très importante. Nous voyons effectivement qu'il existe de nombreux hindous, musulmans, chrétiens, bouddhistes et religieux d'autres cultes qui adhèrent très sérieusement aux principes de leur religion sans pour autant être impartiaux envers tous les êtres vivants. En vérité, bien qu'ils se disent très religieux, ils tuent de pauvres animaux. Une telle religion n'a pas de sens. Le Srimad-Bhagavatam (1.2.8) dit:



dharmah svanusthitah pumsam
visvaksena-kathasu yah
notpadayed yadi ratim
srama eva hi kevalam



Si on ne développe pas sa tendance à aimer Dieu, la Personne Suprême, l'observance des principes religieux n'est qu'une perte de temps, même si on les suit parfaitement. On doit développer en soi un sentiment d'amour pour Vasudeva (vasudevah sarvam iti sa mahatma sudurlabhah). Le signe du bhakta est qu'il se révèle l'ami de tous (suhrdam sarva-bhutanam). Un hhakta ne permettra jamais qu'un pauvre animal soit tué au nom de la religion. C'est ce qui distingue une personne superficiellement religieuse d'un dévot du Seigneur Suprême.

Nous pouvons voir qu'il y a eu beaucoup de grands héros dans l'histoire, mais ils n'ont pu échapper aux mains cruelles de la mort. Même le plus grand de tous ne peut échapper à la puissance souveraine de Dieu, la Personne Suprême, lorsque Krsna Se présente sous l'aspect de la mort. Krsna l'affirme Lui-même: mrtyuh sarva-haras caham. Le Seigneur, apparaissant comme la mort, enlève la prétendue puissance du héros. Même Hiranyakasipu ne put être sauvé quand Nrsimhadeva apparut devant lui comme la mort. La force matérielle d'un être vivant n'est rien devant celle de Dieu, la Personne Suprême.

Hare Krishna Hare Krishna Krishna Krishna Hare Hare

Hare Rama Hare Rama Rama Rama Hare Hare

Bulletins actuels

lundi, octobre 07, 2024
Śrīmad-Bhāgavatam 1.9.3 - Los Angeles, 17 mai 1973 Ainsi, à un autre endroit, ces brāhmaṇas ont été adressés, ataḥ pumbhir dvija-śreṣṭhā varṇāśrama-vibhāgaśaḥ : « Vous êtes tous des brāhmaṇa, le sommet de la société humaine. » La société humaine...
jeudi, août 29, 2024
Śrīmad-Bhāgavatam 1.9.3 - Los Angeles, 17 mai 1973 Ainsi, à un autre endroit, ces brāhmaṇas ont été adressés, ataḥ pumbhir dvija-śreṣṭhā varṇāśrama-vibhāgaśaḥ : « Vous êtes tous des brāhmaṇa, le sommet de la société humaine. » La société humaine...
mercredi, août 28, 2024
Śrīmad-Bhāgavatam 1.9.2 - Los Angeles, 16 mai 1973 Tout comme certains d'entre vous souffrent de toux. On n'a pas respecté certaines règles d'hygiène. J'ai donc attrapé un rhume et une toux. Alors pourquoi devrais-je m'en moquer ? Cela doit être...
mardi, août 27, 2024
Śrīmad-Bhāgavatam 1.8.52 - Los Angeles, 14 mai 1973 L'éducation spirituelle commence donc à partir de ce corps. Comme le dit Kṛṣṇa dans la Bhagavad-gītā, dehino 'smin yathā dehe [Bg. 2.13]. Asmin dehe, dans ce corps il y a l'étincelle spirituelle...