Sélectionnez votre langue

Connexion

bg.3.14(60)
adav ante jananam sad
bahir antah paravaram
jnanam jneyam vaco vacyam
tamo jyotis tv ayam svayam

TRADUCTION

Il est la Vérité Suprême, Lui qui existe à l'intérieur et à l'extérieur, au commencement et à la fin de toutes choses et de tous les êtres vivants, en tant que l'objet du plaisir et le bénéficiaire du plaisir qu'apportent toutes choses, inférieures et supérieures. Il existe éternellement en tant que la connaissance et l'objet de la connaissance, l'expression et l'objet de la compréhension, les ténèbres et la lumière. Ainsi le Seigneur Suprême est-Il tout ce qui est.

TENEUR ET PORTEE

Ce verset explique l'aphorisme védique sarvam khalv idam brahma, qui est également éclairci dans le catuh-sloki Bhagavatam. Aham evasam evagre. Le Seigneur Suprême existait au commencement; Il existe après la création et soutient toutes choses. Et après l'anéantissement, tout se fond en Lui, comme le mentionne la Bhagavad-gita (prakrtim yanti mamikam). Le Seigneur Suprême est donc en fait tout ce qui est. Dans notre état conditionné, notre compréhension est confuse, mais une fois parvenus au stade de la libération, nous pouvons comprendre que Krsna est la cause de toutes choses.

isvarah paramah krsnah
sac-cid-ananda-vigrahah
anadir adir govindah
sarva-karana-karanam

Krsna, que L'on appelle aussi Govinda, est le maître suprême. Son Corps est éternel, spirituel, et plein de félicité. Origine de tout, Il n'a pas d'autre origine que Lui-même car Il est la Cause première de toutes les causes. (B.s.,5.1) Ceci constitue la perfection du savoir.

Hare Krishna Hare Krishna Krishna Krishna Hare Hare

Hare Rama Hare Rama Rama Rama Hare Hare

Bulletins actuels

lundi, octobre 07, 2024
Śrīmad-Bhāgavatam 1.9.3 - Los Angeles, 17 mai 1973 Ainsi, à un autre endroit, ces brāhmaṇas ont été adressés, ataḥ pumbhir dvija-śreṣṭhā varṇāśrama-vibhāgaśaḥ : « Vous êtes tous des brāhmaṇa, le sommet de la société humaine. » La société humaine...
jeudi, août 29, 2024
Śrīmad-Bhāgavatam 1.9.3 - Los Angeles, 17 mai 1973 Ainsi, à un autre endroit, ces brāhmaṇas ont été adressés, ataḥ pumbhir dvija-śreṣṭhā varṇāśrama-vibhāgaśaḥ : « Vous êtes tous des brāhmaṇa, le sommet de la société humaine. » La société humaine...
mercredi, août 28, 2024
Śrīmad-Bhāgavatam 1.9.2 - Los Angeles, 16 mai 1973 Tout comme certains d'entre vous souffrent de toux. On n'a pas respecté certaines règles d'hygiène. J'ai donc attrapé un rhume et une toux. Alors pourquoi devrais-je m'en moquer ? Cela doit être...
mardi, août 27, 2024
Śrīmad-Bhāgavatam 1.8.52 - Los Angeles, 14 mai 1973 L'éducation spirituelle commence donc à partir de ce corps. Comme le dit Kṛṣṇa dans la Bhagavad-gītā, dehino 'smin yathā dehe [Bg. 2.13]. Asmin dehe, dans ce corps il y a l'étincelle spirituelle...