MINI PIZZA - PARTY
Samedi / Saturday
Février 18 February
14 hre / 2 pm
Venez savourer de délicieuses pizzas sur chapati.
Patates frites dans le ghee.
Plus dessert et breuvage.
Enjoy delicious pizzas on chapati.
Fried potatoes in the ghee.
Plus dessert and beverage.
Pour votre réservation, je dois savoir dès que possible.
For your reservation, I have to know as soon as possible.
Aussi au programme une vidéo du voyage (2013) que j'ai fait à Jagannatha Puri lors du Ratya Yatra #2 sera présentée.
Also to the program a video of the trip (2013) that I made to Jagannatha Puri during the Ratya Yatra #2 will be presented.
Un don minimum de 20$ est demandé. / A minimum donation of $ 20 is required.
Il ne faut pas oublier que les profits de ce festin iront pour la
distribution de littératures pour le plaisir de Srila Prabhupada.
It should not be forgotten that the profits of this feast will go
for the distribution of literature for the pleasure of Srila Prabhupada.
---------------------------------------
Je veux que tous mes étudiants, soyez très vigoureux à essayer pour cette distribution de livres.
I want that you, all my students, shall very vigorously try for this book distribution.
Srila Prabhupada -Letter to / lettre à : Kirtiraja, 27 novembre 1971.
- Ce don servira à distribuer de la littérature pour le projet 50,000.
Venez encourager ce projet en dégustant un délicieux festin.
- This will be used to distribute literature for the project 50,000.
Come and encourage this project by enjoying a great feast.
Phone-textos: 514-462-5575
Email-couriel
Chez Aprakrita Dasa
3990 St-André #174
Montreal
H2l 3w1
Merci de votre aide et encouragement.
Thank you for your help and encouragement.