Sélectionnez votre langue

Connexion

12.8

Ingrédients.
4 grosses pommes de terre, épluchées et en cubes
1/4 cuillère à café d'asafoetida
1/3 branche de céleri, en dés
7,5 dl (3 3/4 tasses) d'eau
1 l (4 tasses) de lait chaud
5 mL (1 c. à thé) de cerfeuil
1 pincée de muscade
Sel et poivre

Préparations:
Mettre les pommes de terre, et céleri dans une casserole. Ajouter l'eau.
Saler, poivrer et ajouter l'asafoetida.
Couvrir partiellement et porter à ébullition.
Cuire 18 minutes à feu moyen, ou selon la grosseur des cubes de pommes de terre qui doivent être bien cuits.
Egoutter les légumes en réservant le liquide de cuisson dans la casserole, et les mettre de côté.
Remettre la casserole à feu vif et faire réduire le liquide des 3/4. Eteindre le feu.
Verser le lait dans le liquide de cuisson et remuer.
Ajouter les légumes cuits.
Parsemer de muscade, saler, poivrer et cuire 4 minutes à feu doux.
Note: Ne pas faire bouillir le lait et les légumes car la soupe tournerait.

Hare Krishna Hare Krishna Krishna Krishna Hare Hare

Hare Rama Hare Rama Rama Rama Hare Hare

Bulletins actuels

lundi, avril 22, 2024
Śrīmad-Bhāgavatam 7.9.11-13 - Hawaï, 24 mars 1969 Ainsi, l'entretien ne peut être pris par personne sauf par Dieu. C'est pourquoi ce monde matériel est exploité selon trois qualités départementales : sattva, raja, tama. Sattva est le maintien....
dimanche, avril 21, 2024
Śrīmad-Bhāgavatam 7.9.11-13 - Hawaï, 24 mars 1969 Quel est ce mot, si un homme fait quelque chose de merveilleux ? Génie ? Génie ? Oui. Le génie, duṣkṛtina, "mauvais génie". Cela signifie que les personnes matérialistes, les scientifiques, sont des...
jeudi, avril 18, 2024
Śrīmad-Bhāgavatam 7.9.11 - Montréal, 17 août 1968 Il est dit ici : yad yaj jano bhagavate vidadhīta mānam. Tout ce que vous offrez à Kṛṣṇa. .. En pratique, nous voyons que nous offrons tant de bonnes choses à Kṛṣṇa , mais Kṛṣṇa , apparemment,...
mercredi, avril 17, 2024
Śrīmad-Bhāgavatam 7.9.10-11 - Montréal, 14 juillet 1968 C'est pourquoi le Bhāgavata dit qu'ils ne connaissent pas leur intérêt personnel. Bahir arthaḥ maninaḥ : "Être captivé par l'énergie extérieure." Na te viduḥ svārtha gatiṁ hi viṣṇum durāśayā...