Sélectionnez votre langue

Connexion

bg.6,13-14(176)

SRIMAD BHAGAVATAM - CHANT 9 CHAPITRE 4 VERSET 44

aho asya nṛ-śaṁsasya
 śriyonmattasya paśyata
dharma-vyatikramaṁ viṣṇor
 abhaktasyeśa-māninaḥ

 "Ah ! Voyez donc la conduite de cet homme cruel ! Ce n'est pas un dévot de Srī Viṣṇu. Enorgueilli par son opulence matérielle et sa position, il se prend pour Dieu. Voyez comment il a transgressé les lois de la religion."



TENEUR ET PORTEE



Śrīla Viśvanātha Cakravartī Ṭhākura a donné une toute autre significa­tion à ce verset prononcé par Durvāsā Muni. Durvāsā Muni utilisa le mot nṛ-śaṁsasya pour indiquer que le roi était cruel, mais Viśvanātha Cakravartī Ṭhākura l'interprète en disant que les qualités du roi étaient louées par tous les gens de la région. Il dit que le mot nṛ signifie "par tous les gens de la région" et que śaṁsasya désigne "celui (Ambarīṣa) dont on louait les vertus". Par ailleurs, la fortune tourne la tête des hommes, que l'on qualifie alors de śriyā-unmattasya, mais Śrīla Viśvanātha Cakravartī Ṭhākura inter­prète ces mots en disant que bien que Mahārāja Ambarīṣa était un roi très opulent, il n'était pas obsédé par l'argent car il avait déjà surmonté l'ivresse de la prospérité matérielle. A son tour, le mot īśa-māninaḥ indique que le roi avait tant de respect pour Dieu, la Personne Suprême, qu'il ne transgressa pas les lois régissant l’ekādaśī-pāraṇa, en dépit de ce que pensa Durvāsā Muni, car il absorba simplement de l'eau. C'est ainsi que Śrīla Viśvanātha Cakravartī Ṭhākura a soutenu Ambarīṣa Mahārāja et toutes ses activités.

Hare Krishna Hare Krishna Krishna Krishna Hare Hare

Hare Rama Hare Rama Rama Rama Hare Hare

Bulletins actuels

lundi, octobre 07, 2024
Śrīmad-Bhāgavatam 1.9.3 - Los Angeles, 17 mai 1973 Ainsi, à un autre endroit, ces brāhmaṇas ont été adressés, ataḥ pumbhir dvija-śreṣṭhā varṇāśrama-vibhāgaśaḥ : « Vous êtes tous des brāhmaṇa, le sommet de la société humaine. » La société humaine...
jeudi, août 29, 2024
Śrīmad-Bhāgavatam 1.9.3 - Los Angeles, 17 mai 1973 Ainsi, à un autre endroit, ces brāhmaṇas ont été adressés, ataḥ pumbhir dvija-śreṣṭhā varṇāśrama-vibhāgaśaḥ : « Vous êtes tous des brāhmaṇa, le sommet de la société humaine. » La société humaine...
mercredi, août 28, 2024
Śrīmad-Bhāgavatam 1.9.2 - Los Angeles, 16 mai 1973 Tout comme certains d'entre vous souffrent de toux. On n'a pas respecté certaines règles d'hygiène. J'ai donc attrapé un rhume et une toux. Alors pourquoi devrais-je m'en moquer ? Cela doit être...
mardi, août 27, 2024
Śrīmad-Bhāgavatam 1.8.52 - Los Angeles, 14 mai 1973 L'éducation spirituelle commence donc à partir de ce corps. Comme le dit Kṛṣṇa dans la Bhagavad-gītā, dehino 'smin yathā dehe [Bg. 2.13]. Asmin dehe, dans ce corps il y a l'étincelle spirituelle...