SRIMAD BHAGAVATAM - CHANT 8 CHAPITRE 22 VERSET 17
yaya hi vidvan api muhyate yatas
tat ko vicaste gatim atmano yatha
tasmai namas te jagad-isvaraya vai
narayanayakhila-loka-saksine
TRADUCTION
La prospérité matérielle trouble tellement qu'elle peut même faire oublier à un homme érudit et maître de lui le but de sa quête spirituelle. Mais Dieu, la Personne Suprême, Narayana, le Seigneur de l'univers, peut voir toutes choses selon Son désir. Je Lui offre donc mon hommage respectueux.
TENEUR ET PORTEE
Les mots ko vicaste gatim atmano yatha indiquent que l'homme rendu prétentieux par la possession de richesses matérielles néglige assurément le but de la réalisation spirituelle. C'est bien ce qui se passe dans le monde moderne. A cause d'une prétendue amélioration scientifique dans le domaine des facilités matérielles, les gens ont renoncé entièrement au chemin de la réalisation spirituelle. Personne pour ainsi dire ne s'intéresse à Dieu, à sa relation avec Lui ou à la manière dont il faut agir. Les hommes modernes ont complètement oublié ces questions car ils courent comme des fous après les biens matériels. Si cette sorte de civilisation continue, le temps viendra bientôt où Dieu, la Personne Suprême, enlèvera toutes les facilités matérielles. Alors les gens reviendront à la raison.