Sélectionnez votre langue

Connexion

bg.4,33(129)

evam abhyasyatas cittam
kalenalpiyasa yateh
anisam tasya nirvanam
yaty anindhana-vahnivat

TRADUCTION

Quand le yogi se livre régulièrement à cette pratique, son coeur parvient en très peu de temps à la stabilité et se libère de toute impureté, comme un feu sans flamme ni fumée.


TENEUR ET PORTEE

Le nirvana équivaut à la cessation de tous les désirs matériels. Quelquefois, on croit comprendre que la cessation des désirs sous-entend la fin de toute activité du mental, mais cela est impossible. L'être vivant possède des sens et, s'ils s'arrêtaient de fonctionner, ce ne serait plus un être vivant car il deviendrait semblable à de la pierre ou à du bois, chose qui n'est pas possible. En tant qu'être vivant, il est nitya et cetana, c'est-à-dire éternellement sensible. La pratique du yoga est recommandée à ceux qui ne sont pas très avancés, afin de leur éviter d'avoir le mental agité par des désirs matériels; toutefois, celui qui fixe son attention sur les pieds pareils-au-lotus de Krsna devient très vite serein, comme le dit la Bhagavad-gita (5.29):


bhoktaram yajna-tapasam
sarva-loka-mahesvaram
suhrdam sarva-bhutanam
jnatva mam santim rcchati


Celui qui peut comprendre que Krsna est Celui qui bénéficie en dernière analyse de tout ce qui est, qu'Il en est le propriétaire suprême et qu'Il est l'ami suprême de chacun, celui-là atteint la sérénité; il est alors délivré de l'agitation matérielle. La pratique du yoga est cependant recommandée à ceux qui ne peuvent concevoir Dieu, la Personne Suprême. 

Hare Krishna Hare Krishna Krishna Krishna Hare Hare

Hare Rama Hare Rama Rama Rama Hare Hare

Bulletins actuels

lundi, octobre 07, 2024
Śrīmad-Bhāgavatam 1.9.3 - Los Angeles, 17 mai 1973 Ainsi, à un autre endroit, ces brāhmaṇas ont été adressés, ataḥ pumbhir dvija-śreṣṭhā varṇāśrama-vibhāgaśaḥ : « Vous êtes tous des brāhmaṇa, le sommet de la société humaine. » La société humaine...
jeudi, août 29, 2024
Śrīmad-Bhāgavatam 1.9.3 - Los Angeles, 17 mai 1973 Ainsi, à un autre endroit, ces brāhmaṇas ont été adressés, ataḥ pumbhir dvija-śreṣṭhā varṇāśrama-vibhāgaśaḥ : « Vous êtes tous des brāhmaṇa, le sommet de la société humaine. » La société humaine...
mercredi, août 28, 2024
Śrīmad-Bhāgavatam 1.9.2 - Los Angeles, 16 mai 1973 Tout comme certains d'entre vous souffrent de toux. On n'a pas respecté certaines règles d'hygiène. J'ai donc attrapé un rhume et une toux. Alors pourquoi devrais-je m'en moquer ? Cela doit être...
mardi, août 27, 2024
Śrīmad-Bhāgavatam 1.8.52 - Los Angeles, 14 mai 1973 L'éducation spirituelle commence donc à partir de ce corps. Comme le dit Kṛṣṇa dans la Bhagavad-gītā, dehino 'smin yathā dehe [Bg. 2.13]. Asmin dehe, dans ce corps il y a l'étincelle spirituelle...