Sélectionnez votre langue

Connexion

 bg.6,46

SRIMAD BHAGAVATAM - CHANT 7 CHAPITRE 9 VERSET 29

mat-prana-raksanam ananta pitur vadhas ca
manye sva-bhrtya-rsi-vakyam rtam vidhatum
khadgam pragrhya yad avocad asad-vidhitsus
tvam isvaro mad-aparo vatu kam harami

TRADUCTION

O Seigneur, ô réservoir infini de qualités spirituelles, Tu as tué mon père, Hiranyakasipu, et m'as ainsi sauvé de son glaive. Animé d'une grande colère, il avait dit: "S'il existe un maître suprême autre que moi, qu'il vienne te sauver, car je vais maintenant te trancher la tête!" Je crois donc qu'en me sauvant aussi bien qu'en le tuant, Tu as agi à seule fin de prouver la véracité des propos de Ton dévot, et pour aucune autre raison.

TENEUR ET PORTEE

Krsna enseigne dans la Bhagavad-gita (9.29):

samo ham sarva-bhutesu
na me dvesyo sti na priyah
ye bhajanti tu mam bhaktya
mayi te tesu capy aham

Il ne fait pas de doute que le Seigneur Souverain Se montre équitable envers tous. Il n'a ni ami, ni ennemi; toutefois, dans la mesure où chacun désire obtenir tel ou tel bienfait du Seigneur, Il a plaisir à exaucer ces différents souhaits. Les conditions de vie inférieures et supérieures de divers êtres vivants sont le fruit de leurs désirs, car le Seigneur, équitable envers tous, exauce les souhaits de chacun. Le fait de tuer Hiranyakasipu et de sauver Prahlade Maharaja obéissait également de façon rigoureuse à cette loi régissant les activités du maître suprême. Lorsque Kayadhu, la mère de Prahlada Maharaja et l'épouse d'Hiranyakasipu, se trouvait sous la protection de Narada, elle avait prié pour que son fils soit protégé contre l'ennemi, et Narada Muni lui avait donné l'assurance que Prahlada Maharaja échapperait toujours aux mains de l'ennemi. Ainsi, au moment où Hiranyakasipu s'apprêtait à tuer Prahlada, le Seigneur sauva ce dernier pour remplir la promesse qu'Il avait Lui-même faite dans la Bhagavad-gita (kaunteya pratijanihi na me bhaktah pranasyati) et pour prouver la véracité des paroles de Narada. Une seule action du Seigneur Lui permet de servir de multiples desseins. C'est ainsi que l'anéantissement d'Hiranyakasipu et le salut de Prahlada s'effectuèrent en même temps, pour prouver la véracité des paroles du bhakta et la fidélité du Seigneur à Son propre dessein. Le Seigneur n'agit qu'en vue de satisfaire les désirs de Ses dévots; sinon, Il n'a pas besoin d'agir. C'est là une vérité qui est confirmée dans les écrits védiques: na tasya karyam karanam ca vidyate -le Seigneur n'a pas à agir personnellement, car tout s'accomplit par l'intermédiaire de Ses diverses énergies: (parasya saktir vividhaiva sruyate). Le Seigneur possède de multiples énergies, par l'intermédiaire desquelles s'accomplissent toutes choses. En conséquence, lorsqu'Il agit à titre personnel, c'est dans le seul dessein d'exaucer Son dévôt. Il est d'ailleurs connu sous le nom de bhakta-vatsala, car Il favorise beaucoup celui qui Le sert avec dévotion.

ATTENTION ! ATTENTION !

Souvenirs du premier temple de Montréal:

Voir en cliquant ici.

Hare Krishna Hare Krishna Krishna Krishna Hare Hare

Hare Rama Hare Rama Rama Rama Hare Hare

Bulletins actuels

lundi, octobre 07, 2024
Śrīmad-Bhāgavatam 1.9.3 - Los Angeles, 17 mai 1973 Ainsi, à un autre endroit, ces brāhmaṇas ont été adressés, ataḥ pumbhir dvija-śreṣṭhā varṇāśrama-vibhāgaśaḥ : « Vous êtes tous des brāhmaṇa, le sommet de la société humaine. » La société humaine...
jeudi, août 29, 2024
Śrīmad-Bhāgavatam 1.9.3 - Los Angeles, 17 mai 1973 Ainsi, à un autre endroit, ces brāhmaṇas ont été adressés, ataḥ pumbhir dvija-śreṣṭhā varṇāśrama-vibhāgaśaḥ : « Vous êtes tous des brāhmaṇa, le sommet de la société humaine. » La société humaine...
mercredi, août 28, 2024
Śrīmad-Bhāgavatam 1.9.2 - Los Angeles, 16 mai 1973 Tout comme certains d'entre vous souffrent de toux. On n'a pas respecté certaines règles d'hygiène. J'ai donc attrapé un rhume et une toux. Alors pourquoi devrais-je m'en moquer ? Cela doit être...
mardi, août 27, 2024
Śrīmad-Bhāgavatam 1.8.52 - Los Angeles, 14 mai 1973 L'éducation spirituelle commence donc à partir de ce corps. Comme le dit Kṛṣṇa dans la Bhagavad-gītā, dehino 'smin yathā dehe [Bg. 2.13]. Asmin dehe, dans ce corps il y a l'étincelle spirituelle...