Sélectionnez votre langue

Connexion

8,11

SRIMAD BHAGAVATAM - CHANT 7 CHAPITRE 2 VERSET 55

katham tv ajata-paksams tan
matr-hinan bibharmy aham
manda-bhagyah pratiksante
nide me mataram prajah

TRADUCTION

"Et ces pauvres oisillons qui attendent dans le nid que leur mère vienne les nourrir! Ils sont encore bien petits et n'ont même pas d'ailes pour voler. Comment vais-je assurer leur subsistance?"

TENEUR ET PORTEE

L'oiseau se lamente sur la mère de ses petits, car c'est elle qui veillait naturellement à leurs besoins. Cependant, Yamaraja sous l'apparence d'un jeune garçon, a déjà expliqué que bien que sa propre mère l'ait laissé seul et sans protection dans la jungle, les tigres et les autres bêtes féroces ne l'ont pas dévoré. En vérité, si Dieu, la Personne Suprême, protège quelqu'un, même si celui-ci est orphelin, il verra ses besoins assurés par la bienveillance du Seigneur. Par contre, si Dieu ne lui accorde pas Sa protection, l'être devra souffrir malgré la présence de son père et de sa mère. Pour prendre un autre exemple, nous voyons parfois un malade mourir malgré les bons soins d'un médecin et d'excellents médicaments. Ainsi, sous la protection du Seigneur, personne ne peut vivre, que ce soit avec ou sans ses parents.

Il ressort également de ce verset que pères et mères éprouvent le besoin de protéger leurs enfants, et ce, même chez les oiseaux et les autres animaux, à plus forte raison parmi les hommes. Cependant, le kali-yuga se caractérise par une telle dégradation que les parents vont jusqu'à tuer leur enfant quand il se trouve encore dans le sein maternel, alléguant que le foetus n'est pas vivant dans la matrice, comme l'affirme la science. D'éminents médecins émettent en effet cette opinion, et c'est ainsi qu'à l'heure actuelle certains parents tuent leurs enfants alors qu'ils sont encore dans le sein maternel. Combien la société humaine a dégénéré! Ses connaissances scientifiques sont si poussées qu'elle croit que l'oeuf ou l'embryon sont privés de vie et nos prétendus savants reçoivent des prix Nobel afin de continuer à développer la théorie de l'évolution chimique. Mais, si ce ne sont que des combinaisons chimiques qui sont source de la vie, pourquoi les hommes de science ne fabriquent-ils pas un oeuf avec leur chimie, pour le mettre ensuite dans un incubateur et en faire sortir un poulet? Que répondent-ils à cela? Avec toute leur connaissance scientifique, ils ne sont même pas capables de créer un oeuf! La bhagavad-gita définit ces savants comme des insensés privés du savoir véritable (mayayapahrta-jnanah). Ces hommes-là n'ont aucune connaissance, mais ils se font passer pour des savants et des philosophes, et ce, bien que leur fameuse connaissance théorique ne porte aucun fruit tangible.

Hare Krishna Hare Krishna Krishna Krishna Hare Hare

Hare Rama Hare Rama Rama Rama Hare Hare

Bulletins actuels

lundi, octobre 07, 2024
Śrīmad-Bhāgavatam 1.9.3 - Los Angeles, 17 mai 1973 Ainsi, à un autre endroit, ces brāhmaṇas ont été adressés, ataḥ pumbhir dvija-śreṣṭhā varṇāśrama-vibhāgaśaḥ : « Vous êtes tous des brāhmaṇa, le sommet de la société humaine. » La société humaine...
jeudi, août 29, 2024
Śrīmad-Bhāgavatam 1.9.3 - Los Angeles, 17 mai 1973 Ainsi, à un autre endroit, ces brāhmaṇas ont été adressés, ataḥ pumbhir dvija-śreṣṭhā varṇāśrama-vibhāgaśaḥ : « Vous êtes tous des brāhmaṇa, le sommet de la société humaine. » La société humaine...
mercredi, août 28, 2024
Śrīmad-Bhāgavatam 1.9.2 - Los Angeles, 16 mai 1973 Tout comme certains d'entre vous souffrent de toux. On n'a pas respecté certaines règles d'hygiène. J'ai donc attrapé un rhume et une toux. Alors pourquoi devrais-je m'en moquer ? Cela doit être...
mardi, août 27, 2024
Śrīmad-Bhāgavatam 1.8.52 - Los Angeles, 14 mai 1973 L'éducation spirituelle commence donc à partir de ce corps. Comme le dit Kṛṣṇa dans la Bhagavad-gītā, dehino 'smin yathā dehe [Bg. 2.13]. Asmin dehe, dans ce corps il y a l'étincelle spirituelle...