Sélectionnez votre langue

Connexion

9,22

SRIMAD BHAGAVATAM - CHANT 7 CHAPITRE 2 VERSET 46

bhutendriya-mano-lingan
dehan uccavacan vibhuh
bhajaty utsrjati hy anyas
tac capi svena tejasa

TRADUCTION

Les cinq éléments matériels, les dix sens et le mental s'unissent pour former les différentes parties des corps grossier et subtil. L'être vivant, pour sa part, entre en contact avec ses divers corps matériels, certains supérieurs et d'autres inférieurs, pour ensuite les quitter grâce à son pouvoir personnel. Cette puissance peut être perçue dans l'aptitude d'un être vivant à posséder successivement différents corps.

TENEUR ET PORTEE

L'âme conditionnée possède une certaine connaissance, et si elle désire utiliser pleinement ses corps grossier et subtil pour progresser réellement dans la vie, elle peut le faire. C'est pourquoi ce verset explique qu'au moyen de son intelligence élevée (svena tajasa), de la puissance que lui confère le savoir supérieur acquis auprès d'une source autorisée -le maître spirituel (acarya)-, elle peut mettre fin à son existence conditionnée dans un corps matériel pour retourner à Dieu, dans sa demeure originelle. Néanmoins, si elle désire se maintenir dans les ténèbres de cet univers matériel, elle peut aussi le faire. Le Seigneur le confirme en ces termes dans la Bhagavad-gita (9.25):

yanti deva-vrata devan
pitrn yanti pitr-vratah
bhutani yanti bhutejya
yanti mad-yajino pi mam

''Ceux qui vouent leur culte aux devas renaîtront parmi les devas; parmi les spectres et autres esprits ceux qui vivent dans leur culte, parmi les ancêtres les adorateurs des ancêtres; de même, c'est auprès de Moi que vivront Mes dévots.'' La forme humaine est très précieuse. On peut utiliser son corps pour se rendre sur les systèmes planétaires supérieurs, sur Pitrloka, ou pour rester sur ce système planétaire inférieur. Mais on peut également retourner à Dieu, en sa demeure originelle; en tant que l'Ame Suprême, le Seigneur Souverain nous en donne le pouvoir. C'est pourquoi Il dit: mattah smrtir jnanam apohanam ca -''De Moi viennent le souvenir, le savoir et l'oubli.'' Celui qui désire recevoir de Dieu la véritable connaissance peut être délivré de la contrainte de revêtir divers corps matériels. Le Seigneur Se montre disposé à guider celui qui adopte Son service de dévotion et qui s'abandonne à Lui, afin qu'il puisse revenir à Lui, en sa demeure originelle; mais si quelqu'un veut stupidement rester dans les ténèbre, il peut également poursuivre son existence matérielle.

Hare Krishna Hare Krishna Krishna Krishna Hare Hare

Hare Rama Hare Rama Rama Rama Hare Hare

Bulletins actuels

lundi, octobre 07, 2024
Śrīmad-Bhāgavatam 1.9.3 - Los Angeles, 17 mai 1973 Ainsi, à un autre endroit, ces brāhmaṇas ont été adressés, ataḥ pumbhir dvija-śreṣṭhā varṇāśrama-vibhāgaśaḥ : « Vous êtes tous des brāhmaṇa, le sommet de la société humaine. » La société humaine...
jeudi, août 29, 2024
Śrīmad-Bhāgavatam 1.9.3 - Los Angeles, 17 mai 1973 Ainsi, à un autre endroit, ces brāhmaṇas ont été adressés, ataḥ pumbhir dvija-śreṣṭhā varṇāśrama-vibhāgaśaḥ : « Vous êtes tous des brāhmaṇa, le sommet de la société humaine. » La société humaine...
mercredi, août 28, 2024
Śrīmad-Bhāgavatam 1.9.2 - Los Angeles, 16 mai 1973 Tout comme certains d'entre vous souffrent de toux. On n'a pas respecté certaines règles d'hygiène. J'ai donc attrapé un rhume et une toux. Alors pourquoi devrais-je m'en moquer ? Cela doit être...
mardi, août 27, 2024
Śrīmad-Bhāgavatam 1.8.52 - Los Angeles, 14 mai 1973 L'éducation spirituelle commence donc à partir de ce corps. Comme le dit Kṛṣṇa dans la Bhagavad-gītā, dehino 'smin yathā dehe [Bg. 2.13]. Asmin dehe, dans ce corps il y a l'étincelle spirituelle...