SRIMAD-BHAGAVATAM
CHANT 3
CHAPITRE 9

Les prières de Brahma
en vue de la création.

VERSET 31

tata atmani loke ca
bhakti-yuktah samahitah
drastasi mam tatam brahman
mayi lokams tvam atmanah

TRADUCTION

O Brahma, quand t'absorbera le service de dévotion, le moment viendra ou dans le cours de tes activités créatrices, tu Me verras en toi et partout dans l'univers, de même que tu verras en Moi ta propre personne, l'univers entier et tous les êtres vivants.

TENEUR ET PORTEE

Le Seigneur affirme ici que lorsque le jour sera levé, Brahma Le verra en tant que Sri Krsna. Il pourra alors apprécier comment Il S'est multiplié en d'innombrables veaux au cours de Ses Divertissements d'enfance à Vrndavana; il comprendra comment, dans le cours de ces mêmes Divertissements, Yasodamayi put contempler tous les univers avec leurs systèmes planétaires dans la bouche de Krsna; et pendant le séjour de Krsna sur terre, il pourra également réaliser qu'il existe plusieurs millions de Brahmas. Mais retenons ceci: toutes ces manifestations du Seigneur, lequel apparaît partout dans Ses Formes divines, éternelles, ne peuvent être appréciées que des purs bhaktas, de ceux qui pratiquent sans répit le service de dévotion offert au Seigneur et qui s'absorbent pleinement en Lui. Les hautes qualités de Brahma ressortent également de ces lignes.

VERSET 32

yada tu sarva-bhutesu
darusv agnim iva sthitam
praticaksita mam loko
jahyat tarhy eva kasmalam

TRADUCTION

Tu Me verras en chaque être de même qu'en chaque endroit de l'univers, tout comme le feu est présent dans le bois. Ce n'est qu'une fois atteint ce niveau de vision spirituel que tu pourras t'affranchir de toute forme d'illusion.

TENEUR ET PORTEE

Brahma a prié le Seigneur de ne pas le laisser oublier sa relation éternelle avec Lui dans le cours de ses activités matérielles, et en réponse à cette prière, le Seigneur lui enjoint de ne pas croire un instant qu'il puisse exister indépendamment de Sa toute-puissance. L'exemple qu'Il donne à ce propos est celui du feu. La flamme que l'on fait jaillir du bois est toujours la même, quel que soit le bois utilisé. De même, les corps qui peuplent la création matérielle peuvent présenter des différences spécifiques quant à leur forme et à leur qualité, mais les âmes spirituelles qui les animent ne diffèrent pas les unes des autres. La propriété du feu, soit la chaleur, est partout la même, et l'étincelle spirituelle, ce fragment de l'Etre spirituel suprême, est de même nature pour tous les êtres. C'est ainsi que la puissance du Seigneur se trouve distribuée à travers toute Sa création. Seule cette connaissance absolue peut nous affranchir de la souillure où nous plonge l'illusion matérielle. A ce niveau, puisque la puissance du Seigneur est omniprésente, l'âme pure, le dévot du Seigneur, peut voir toute chose en relation avec Lui, si bien qu'il n'éprouve nul attachement pour les enveloppes externes. Cette pure vision spirituelle l'immunise contre toute souillure à laquelle l'expose le contact de la matière. Le pur bhakta n'oublie jamais la présence du Seigneur, quelles que soient les circonstances.

VERSET 33

yada rahitam atmanam
bhutendriya-gunasayaih
svarupena mayopetam
pasyan svarajyam rcchati

TRADUCTION

Une fois que tu seras libéré du concept des corps grossiers et subtils, et que tes sens seront affranchis de toute influence des gunas, tu auras, en Ma présence, la réalisation de ta forme pure. Alors, tu évolueras au niveau de la conscience pure.

TENEUR ET PORTEE

Le Bhakti-rasamrta-sindhu enseigne qu'une personne dont l'unique désir est de servir le Seigneur avec un amour absolu est un être libéré quelles que soient les conditions auxquelles le soumet l'existence matérielle. Cette attitude de service correspond à la svarupa, la forme réelle de l'être distinct. Sri Caitanya Mahaprabhu le confirme dans le Caitanya-caritamrta, lorsqu'Il déclare que la forme réelle, spirituelle, de l'être distinct en est une d'éternel serviteur du Seigneur Suprême. Les adeptes de l'école mayavada frémissent à la pensée que l'être distinct est fait pour servir éternellement, ignorant que dans le monde spirituel, le service offert au Seigneur repose sur l'amour absolu. On ne saurait comparer d'aucune manière le service d'amour absolu au service forcé que l'on trouve en ce monde. Dans l'univers matériel, même celui qui a l'impression de n'être le serviteur de personne doit pour le moins servir ses sens sous la dictée des gunas. En fait, nul n'est maître en ce monde, et tous ceux qui servent leurs sens ont une bien mauvaise expérience du "service"; car il s'agit plutôt de servitude. Ainsi tremblent-ils à la pensée de devoir servir, car ils ne savent rien de la condition spirituelle. Dans le service d'amour absolu, le serviteur est aussi libre que le maître. Ce dernier est svarat, ou parfaitement indépendant, et dans le monde spirituel le serviteur jouit également de cette qualité, dite svarat, soit l'indépendance parfaite, car on n'y trouve aucun service forcé. Le service absolu naît uniquement de l'amour spontané. Un pâle reflet d'une telle qualité de service se retrouve dans celui qu'une mère offre à son enfant, qu'un ami rend à son ami, ou l'épouse à son époux. En effet, ces trois formes de service ne sont pas imposées, mais suscitées par l'amour seulement. Mais comprenons bien qu'en ce monde matériel, même le service offert avec amour n'est qu'un reflet dénaturé de celui que l'on trouve dans le monde spirituel, au contact du Seigneur, et qui est le service réel, le service lié à la svarupa de chaque être. Or, ce même service, imprégné d'amour spirituel, peut être accompli ici-bas avec dévotion.

Ce verset s'applique également à l'école des jnanis. En effet, les jnanis éclairés, lorsqu'ils s'affranchissent de toute souillure matérielle, à savoir les corps grossiers et subtils ainsi que les sens prisonniers des gunas, atteignent l'Absolu et se libèrent ainsi de l'esclavage matériel. En vérité, les jnanis et les bhaktas partagent les mêmes vues jusqu'au stade de la libération. Mais tandis que les jnanis se satisfont d'une simple compréhension des choses, les bhaktas continuent de progresser spirituellement dans le service d'amour. Ils développent une individualité spirituelle dans leur attitude de service spontané, qui s'intensifie de plus en plus, jusqu'à atteindre le niveau du madhurya-rasa, le service d'amour absolu qu'échangent celui qui aime et celui qui fait l'objet de son amour.

VERSET 34

nana-karma-vitanena
praja bahvih sisrksatah
natmavasidaty asmims te
varsiyan mad-anugrahah

TRADUCTION

Puisque tu as désiré accroître la population de l'univers en des proportions incommensurables et multiplier tes façons de servir, tu n'éprouveras jamais aucun manque en ces domaines car Ma miséricorde sans cause à ton égard s'accroîtra sans cesse et pour toujours.

TENEUR ET PORTEE

Un pur bhakta, conscient des facteurs liés au temps, à l'objet poursuivi et aux circonstances, désire toujours multiplier le nombre des dévots du Seigneur de diverses manières. De telles expansions du service spirituel peuvent sembler matérielles aux yeux d'un matérialiste, mais en fait, il s'agit d'autant d'expansions de la miséricorde infinie du Seigneur pour Son dévot. De même, les plans que l'on dresse dans cette optique peuvent sembler matériels, mais du fait qu'ils sont destinés à la satisfaction des Sens spirituels de l'Etre Suprême, ils sont d'une tout autre nature.

VERSET 35

rsim adyam na badhnati
papiyams tvam rajo-gunah
yan mano mayi nirbaddham
prajah samsrjato pi te

TRADUCTION

Tu représentes le rsi originel, et comme ta pensée se trouve toujours fixée en Moi, les pernicieuses influences de la passion n'auront jamais d'emprise sur toi, et ce, malgré le fait que tu t'emploieras à engendrer divers êtres.

TENEUR ET PORTEE

Brahma avait reçu la même assurance dans le deuxième Chant, au trente-sixième verset du chapitre neuf. Parce qu'il est ainsi favorisé par le Seigneur, ses desseins et ses plans s'avèrent tous infaillibles. Si on le voit parfois confondu, comme dans le dixième Chant, lorsqu'il contemple l'oeuvre de la puissance interne du Seigneur, ce n'est toujours que pour lui permettre de progresser dans le service divin. Arjuna de même semblait égaré; mais comprenons bien que l'égarement d'un pur dévot du Seigneur est spécifiquement destiné à le faire évoluer dans la connaissance du Seigneur.


Hare Krishna Hare Krishna Krishna Krishna Hare Hare
Hare Rama Hare Rama Rama Rama Hare Hare