SRIMAD-BHAGAVATAM
CHANT 3
CHAPITRE 24

Le renoncement
de Kardama Muni.

VERSET 21

gate sata-dhrtau ksattah
kardamas tena coditah
yathoditam sva-duhitrh
pradad visva-srjam tatah

TRADUCTION

O Vidura, après le départ de Brahma, Kardama Muni, se conformant à ses ordres, remit ses neuf filles aux neuf grands sages qui devaient peupler l'univers.

VERSET 22-23

maricaye kalam pradad
anasuyam athatraye
sraddham angirase yacchat
pulastyaya havirbhuvam

pulahaya gatim yuktam
kratave ca kriyam satim
khyatim ca bhrgave yacchad
vasisthayapy arundhatim

TRADUCTION

Kardama Muni donna Kala, sa fille, à Marici, et Anasuya à Atri. Il remit Sraddha à Angira, et Havirbhu à Pulastya. Gati fut pour Pulaha, la chaste Kriya pour Kratu, Khyati pour Bhrgu, et Arundhati pour Vasistha.

VERSET 24

atharvane dadac chantim
yaya yajno vitanyate
viprarsabhan krtodvahan
sadaran samalalayat

TRADUCTION

A Atharva, il donna Santi, grâce à qui les cérémonies sacrificielles sont accomplies comme elles se doivent de l'être. Ainsi maria-t-il les meilleurs des brahmanas; après quoi il pourvut à leurs besoins et à ceux de leurs épouses.

VERSET 25

tatas ta rsayah ksattah
krta-dara nimantrya tam
pratisthan nandim apannah
svam svam asrama-mandalam

TRADUCTION

Ainsi mariés, ô Vidura, les sages prirent congé de Kardama et partirent, pleins de joie, vers leur ermitage respectif.


Hare Krishna Hare Krishna Krishna Krishna Hare Hare
Hare Rama Hare Rama Rama Rama Hare Hare