SRIMAD-BHAGAVATAM
CHANT 3
CHAPITRE 17

Victoire d'Hiranyaksa
dans toutes les directions
de l'univers.

VERSET 21

tam viksya duhsaha-javam
ranat-kancana-nupuram
vaijayantya sraja justam
amsa-nyasta-maha-gadam

TRADUCTION

Hiranyaksa était d'un tempérament incontrôlable. Des bracelets d'or tintaient à ses chevilles, une imposante guirlande magnifiait sa poitrine, et une énorme masse reposait sur l'une de ses épaules.

VERSET 22

mano-virya-varotsiktam
asrnyam akuto-bhayam
bhita nililyire devas
tarksya-trasta ivahayah

TRADUCTION

Sa force mentale et physique ainsi que la bénédiction qu'il avait obtenue l'avaient rendu orgueilleux. Sûr de n'être tué par personne, il n'avait aucune crainte et rien ne pouvait l'arrêter. Aussi les devas tremblaient-ils de peur rien qu'à le voir et se cachaient comme des serpents terrifiés à la vue de Garuda.

TENEUR ET PORTEE

Les asuras possèdent généralement une forte constitution physique, ainsi que notre verset l'indique, ce qui a pour effet d'affermir considérablement leur force de caractère; pareillement, leur vaillance doit également être tenue pour extraordinaire. Hiranyaksa et Hiranyakasipu, ayant reçu la bénédiction de n'être tués par aucun être de cet univers, étaient pratiquement immortels, si bien qu'ils ne connaissaient aucune crainte.

VERSET 23

sa vai tirohitan drstva
mahasa svena daitya-rat
sendran deva-ganan ksiban
apasyan vyanadad bhrsam

TRADUCTION

Ne parvenant pas à trouver Indra ni les autres devas autrefois enivrés de pouvoir, le chef des Daityas, en constatant qu'ils fuyaient tous devant sa puissance, rugit avec force.

VERSET 24

tato nivrttah kridisyan
gambhiram bhima-nisvanam
vijagahe maha-sattvo
vardhim matta iva dvipah

TRADUCTION

A son retour du royaume édénique, pour se divertir, le puissant asura comparable à un éléphant furieux plongea dans l'océan profond, qui rugissait terriblement.

VERSET 25

tasmin praviste varunasya sainika
yado-ganah sanna-dhiyah sasadhvasah
ahanyamana api tasya varcasa
pradharsita durataram pradudruvuh

TRADUCTION

Lorsqu'il pénétra dans les eaux, les êtres aquatiques formant les troupes de Varuna furent frappés d'épouvante et s'enfuirent au loin. Ainsi Hiranyaksa montra-t-il sa splendeur sans porter un seul coup.

TENEUR ET PORTEE

Les asuras, à l'esprit matérialiste, acquièrent parfois une grande puissance et parviennent à établir leur suprématie à travers le monde. Ici, il apparaît qu'Hiranyaksa était parvenu à établir sa suprématie à travers l'univers entier de par sa force démoniaque, et les devas redoutaient sa puissance hors du commun. Et non seulement les devas de l'espace mais aussi les êtres vivant dans l'océan craignaient les asuras Hiranyakasipu et Hiranyaksa.


Hare Krishna Hare Krishna Krishna Krishna Hare Hare
Hare Rama Hare Rama Rama Rama Hare Hare