SRIMAD-BHAGAVATAM
CHANT 3 CHAPITRE 11 Le calcul du temps à partir
de l'atome.
maitreya uvaca
caramah sad-visesanam aneko samyutah sada paramanuh sa vijneyo nrnam aikya-bhramo yatah
La description de l'atome que nous fournit le Srimad-Bhagavatam et que développe encore davantage le Paramanu-vada de Kanada, s'apparente étroitement à la théorie moderne de l'atomistique. En effet, celle-ci reconnaît également en l'atome l'ultime particule dont est formé l'univers. Nous pouvons voir une fois de plus que le Srimad-Bhagavatam est complet en matière de connaissance, puisqu'il présente même la théorie de l'atomistique. Ajoutons que l'atome est une forme subtile et infime du temps éternel.
sata eva padarthasya
svarupavasthitasya yat kaivalyam parama-mahan aviseso nirantarah
evam kalo py anumitah
sauksmye sthaulye ca sattama samsthana-bhuktya bhagavan avyakto vyakta-bhug vibhuh
sa kalah paramanur vai
yo bhunkte paramanutam sato visesa-bhug yas tu sa kalah paramo mahan
Le temps et l'espace sont des facteurs corrélatifs. En effet, le temps se mesure en fonction de l'espace atomique qu'il couvre. Le temps officiel est calculé en fonction du mouvement du Soleil, et le temps atomique se définit par le temps que prend le Soleil pour couvrir l'espace d'un atome. La plus grande durée de temps correspond à l'existence entière de la manifestation indifférenciée. Toutes les planètes couvrent un certain espace en poursuivant leur orbite, et cet espace se calcule en atomes. Chaque planète tourne sur sa propre orbite de façon constante, et il en va de même pour le Soleil. Le temps global couvrant la création, le maintien et la destruction de l'univers, selon la rotation de l'ensemble des systèmes planétaires, jusqu'au terme de la création, s'appelle le kala suprême.
anur dvau paramanu syat
trasarenus trayah smrtah jalarka-rasmy-avagatah kham evanupatann agat
L'atome est défini comme une particule invisible, mais lorsque six de ces atomes s'unissent, ils forment ce qu'on appelle un trasarenu, qui devient alors visible dans les rayons de soleil qui passent à travers un rideau de gaze tendu sur une fenêtre.
Hare Krishna Hare Krishna Krishna Krishna Hare Hare Hare Rama Hare Rama Rama Rama Hare Hare |