SRIMAD-BHAGAVATAM
CHANT 1
CHAPITRE 6

Dialogue de
Narada et Vyasadeva.

VERSET 1

suta uvaca
evam nisamya bhagavan
devarser janma karma ca
bhuyah papraccha tam brahman
vyasah satyavati-sutah

TRADUCTION

Suta dit:
O brahmanas, après avoir entendu de ses lèvres mêmes la naissance et les actes de Sri Narada, l'avatara Vyasadeva, fils de Satyavati, l'interroge.

TENEUR ET PORTEE

Vyasadeva désirait connaître plus en profondeur la perfection atteinte par Naradaji; voilà pourquoi il cherchait à obtenir toujours plus de détails sur sa personne. Dans ce chapitre, Naradaji racontera de quelle manière, alors qu'il éprouvait profondément et douloureusement la séparation d'avec le Seigneur, il put Le rencontrer, quelques courts instants.

VERSET 2

vyasa uvaca
bhiksubhir vipravasite
vijnanadestrbhis tava
vartamano vayasy adye
tatah kim akarod bhavan

TRADUCTION

Sri Vyasadeva dit:
Qu'as-tu fait, ô sage vénérable, après le départ des grands maîtres qui t'avaient instruit dans la science spirituelle avant que ne commence ton existence présente?

TENEUR ET PORTEE

Il est tout à fait naturel pour Vyasadeva, puisqu'il en est le disciple, de désirer ardemment connaître l'histoire de Naradaji après que ses maîtres spirituels lui aient conféré l'initiation. Marcher sur les traces de Narada, et ainsi atteindre la même perfection que lui, telle est la volonté de Vyasadeva. Le désir d'interroger le maître spirituel, qu'on nomme techniquement sad-dharma-prccha, représente un facteur capital sur la voie du progrès spirituel.

VERSET 3

svayambhuva kaya vrttya
vartitam te param vayah
katham cedam udasraksih
kale prapte kalevaram

TRADUCTION

Quel fut, ô fils de Brahma, le déroulement de ton existence après l'initiation, et de quelle manière, le temps venu, as-tu laissé ton corps ancien pour obtenir celui-ci?

TENEUR ET PORTEE

Il est certes important, pour Vyasadeva, de savoir comment Sri Narada Muni, de simple fils de servante qu'il était dans sa vie passée, a pu subir une transformation aussi parfaite et obtenir un corps spirituel, éternel, tout de connaissance et de félicité. Il désire donc entendre ce qui touche à cette métamorphose, pour la satisfaction de tous.

VERSET 4

prak-kalpa-visayam etam
smrtim te muni-sattama
na hy esa vyavadhat kala
esa sarva-nirakrtih

TRADUCTION

Tout périt sous l'action du temps. Comment alors est-il possible, ô très grand sage, que ces faits, survenus en un jour de Brahma antérieur à celui ou nous vivons, soient toujours vifs en ta mémoire, non touchés par le temps?

TENEUR ET PORTEE

Tout comme l'âme, même après annihilation du corps de matière, la conscience spirituelle n'est jamais détruite. Sri Narada avait développé cette conscience spirituelle dans le précédent kalpa, alors qu'il se trouvait toujours dans un corps matériel. Quant à la conscience matérielle, inférieure, destructible et dénaturée, elle n'est autre que la conscience spirituelle s'exprimant à travers un corps de matière. La conscience supramentale, donc, située au niveau spirituel, partage les atouts de l'âme spirituelle, et jamais ne périt.

VERSET 5

narada uvaca
bhiksubhir vipravasite
vijnanadestrbhir mama
vartamano vayasy adye
tata etad akarasam

TRADUCTION

Sri Narada dit:
Les grands sages qui m'avaient instruit dans la science spirituelle de la Transcendance s'en allèrent ailleurs, et voici comment, après leur départ, se déroula mon existence.

TENEUR ET PORTEE

Quand Naradaji, dans sa vie passée, reçut, par la grâce des grands sages, le savoir spirituel, son existence s'en trouva changée de façon tangible, bien qu'il ne fût alors âgé que de cinq ans. Ce changement radical dans l'existence joue d'ailleurs un rôle important pour la réalisation spirituelle, et constitue le signe certain qu'on a reçu l'initiation d'un maître authentique, qu'on a su bénéficier de la compagnie des bhaktas. Tout au long de ce chapitre se trouvera décrite la manière dont s'est opéré, pour Sri Narada Muni, un tel changement.


Hare Krishna Hare Krishna Krishna Krishna Hare Hare
Hare Rama Hare Rama Rama Rama Hare Hare