SRIMAD BHAGAVATAM - CHANT 8 CHAPITRE 3 VERSET 5

kalena pancatvam itesu krtsnaso
lokesu palesu ca sarva-hetusu
tamas tadasid gahanam gabhiram
yas tasya pare bhivirajate vibhuh

TRADUCTION

En temps voulu, lorsque les manifestations des causes et des effets de l'univers, ainsi que les planètes et leurs maîtres, sont anéantis, surviennent de profondes ténèbres. Mais au-dessus de ces ténèbres Se trouve Dieu, la Personne Suprême. Je me refugie à Ses pieds pareils-au-lotus.

TENEUR ET PORTEE

Les mantras védiques nous enseignent que Dieu, la Personne Suprême, est au-dessus de tout. Il est suprême, supérieur aux devas, y compris Brahma et Siva. Il est le maître suprême. Lorsque tout disparaît sous l'influence de Son énergie, le cosmos se trouve plongé dans d'épaisses ténèbres. Aditya-varnam tamasah parastat: Dieu, le Seigneur Suprême, est néanmoins comparable à la lumière du Soleil, comme le confirme ce mantra védique. Dans notre expérience de tous les jours, lorsque ici-bas nous sommes dans l'obscurité de la nuit, le Soleil brille toujours quelque part dans le ciel. De même, Dieu, la Personne Suprême, le Soleil suprême, demeure toujours lumineux, même lorsque l'entière manifestation cosmique est finalement anéantie.