SRIMAD-BHAGAVATAM
CHANT 3
CHAPITRE 5

Propos échangés entre
Maitreya et Vidura.

VERSET 6

yatha punah sve kha idam nivesya
sete guhayam sa nivrtta-vrttih
yogesvaradhisvara eka etad
anupravisto bahudha yathasit

TRADUCTION

Il S'allonge sur Son propre coeur, déployé sous la forme de l'espace, et y place l'entière création; après quoi Il Se multiplie en d'innombrables êtres, manifestés sous différentes formes vivantes. Maître de tous les pouvoirs surnaturels et possesseur de tout ce qui est, Il n'a à fournir aucun effort pour assurer Sa subsistance; ainsi Se distingue-t-Il de tous les êtres.

TENEUR ET PORTEE

Les thèmes de la création, du maintien et de la destruction de l'univers sont traités en rapport avec différents âges (kalpas) en de nombreuses parties du Srimad-Bhagavatam; c'est pourquoi les différentes autorités en la matière, interrogées sur ce sujet par divers disciples tout au long de cet Ecrit, apportent des réponses également différentes. En fait, il n'existe aucune différence quant aux principes de la création et à la domination que le Seigneur exerce sur eux, mais il y a cependant quelques différences dans les infimes détails de sa manifestation du fait qu'elle survient lors de différents kalpas. L'espace infini représente le corps matériel du Seigneur, ou ce qu'on appelle la virat-rupa, et toutes les créations matérielles reposent sur l'éther, assimilé au coeur du Seigneur. Par suite, depuis l'éther -la première des manifestations matérielles visibles à l'oeil nu- jusqu'à la terre, tout est dit brahman, sarvam khalv idam brahma: "Il n'existe rien hormis le Seigneur, l'Un sans second." Les êtres distincts constituent Ses énergies supérieures, tandis que la matière représente, elle, Son énergie inférieure; la combinaison des deux entraîne la manifestation de l'univers matériel, lequel se trouve dans le coeur du Seigneur.

VERSET 7

kridan vidhatte dvija-go-suranam
ksemaya karmany avatara-bhedaih
mano na trpyaty api srnvatam nah
susloka-maules caritamrtani

TRADUCTION

Veuille également décrire les traits de bon augure qui caractérisent les différents avataras du Seigneur, apparus en ce monde pour le bien-être des deux-fois-nés, des vaches et des devas. Bien que nous écoutions sans répit le récit de Ses Activités absolues, jamais nos coeurs ne s'en trouvent pleinement rassasiés.

TENEUR ET PORTEE

Le Seigneur apparaît dans notre univers en différents avataras, tels Matsya, Kurma, Varaha et Nrsimha, et Il manifeste alors Ses diverses Activités spirituelles et absolues pour le bien des deux-fois-nés, des vaches et des devas. Le Seigneur Se sent directement concerné par les deux-fois-nés, ou les hommes civilisés -l'homme civilisé est, en effet, celui qui est né par deux fois. L'être naît dans l'univers matériel à la suite de l'union d'un mâle et d'une femelle. Ainsi, l'être humain naît de l'union du père et de la mère, mais l'homme civilisé naît une seconde fois en entrant au contact d'un maître spirituel, qui devient son véritable père. Le père et la mère qui engendrent le corps matériel ne sont tels que pour une vie; dans la vie suivante, on pourra tout aussi bien naître d'autres parents. Toutefois, on tient le maître spirituel authentique, en tant que représentant du Seigneur, pour le père éternel, car il lui incombe la responsabilité de conduire son disciple jusqu'au salut spirituel, jusqu'au but ultime de l'existence. Par suite, l'homme, pour être civilisé, doit être deux-fois-né, sans quoi il ne vaut pas mieux qu'un animal.

La vache est l'animal le plus important pour ce qui est du développement du corps humain vers la perfection spirituelle. On peut certes maintenir le corps avec n'importe quelle forme de nourriture, mais le lait de la vache joue un rôle essentiel dans le développement des fins tissus cérébraux qui permettent de saisir les complexités du savoir spirituel. L'homme civilisé est donc censé se nourrir de mets composés de fruits, de légumes, de céréales, de sucre et de lait. Quant au boeuf, il participe aux travaux agricoles destinés à la production des céréales et d'autres denrées, et pour cette raison, il représente en quelque sorte le père de l'humanité; quant à la vache, elle est une véritable mère, puisqu'elle nourrit l'homme de son lait. Il est donc naturel pour l'homme qui se dit civilisé d'accorder au boeuf et à la vache une protection totale.

Les devas, ou les êtres habitant les planètes les plus évoluées de l'univers, sont de loin supérieurs aux humains. Bénéficiant de meilleures conditions de vie, ils jouissent de l'existence entourés d'un faste beaucoup plus grand que celui des humains, et pourtant, tous sont dévoués au Seigneur. Le Seigneur descend en ce monde en diverses Formes -celle d'un poisson, d'une tortue, d'un sanglier, d'un homme-lion...- afin de protéger les hommes civilisés, les vaches et les devas, directement responsables de la progression régulière de l'homme vers la réalisation spirituelle. L'ensemble de la création matérielle est conçu de manière à fournir aux âmes conditionnées la possibilité d'atteindre à la réalisation spirituelle. Celui qui sait tirer parti de ces mesures est qualifié de deva, ou d'homme civilisé. La vache, elle, contribue au maintien de ces normes d'existence.

Les Divertissements du Seigneur, accomplis en vue de la protection des hommes civilisés (deux-fois-nés), des vaches et des devas, sont tous purement spirituels. Par nature, l'être humain est enclin à prêter l'oreille à un discours digne d'intérêt, et s'il y a tant de livres, de magazines et de journaux sur le marché, c'est pour étancher cette soif des êtres évolués. Toutefois, on se lasse vite du plaisir éprouvé à la lecture de tels écrits, et nul ne trouve d'intérêt à relire sans cesse les mêmes nouvelles. De fait, le journal s'avérera intéressant pour un peu moins d'une heure, après quoi il ira rejoindre les ordures. Destin que partagent souvent tous les autres écrits d'ordre matériel. Mais la beauté des Ecrits spirituels, comme la Bhagavad-gita et le Srimad-Bhagavatam, réside dans leur perpétuelle fraîcheur. En effet, de par le monde entier, les hommes civilisés leur ont témoigné le même intérêt, et ce, depuis plus de 5000 ans. Ces textes conservent toujours leur fraîcheur pour les sages érudits et les bhaktas, et même s'ils répètent quotidiennement les versets de la Bhagavad-gita et du Srimad-Bhagavatam, les bhaktas du niveau de Vidura ne s'en lassent jamais. Vidura avait sans doute entendu de très nombreuses fois le récit des Divertissements du Seigneur avant qu'il ne rencontre Maitreya, mais il désirait l'entendre une fois de plus, car il ne s'en lassait jamais. Telle est la nature absolue des glorieux Divertissements du Seigneur.

VERSET 8

yais tattva-bhedair adhiloka-natho
lokan alokan saha lokapalan
aciklpad yatra hi sarva-sattva-
nikaya-bhedo dhikrtah pratitah

TRADUCTION

Le souverain roi d'entre les rois a créé les différentes planètes et les divers lieux où habitent les êtres vivants selon leur occupation et les attributs de la nature matérielle qui agissent sur eux, et Il a également créé leurs divers monarques et dirigeants.

TENEUR ET PORTEE

Sri Krsna est le roi qui domine tous les autres rois, et c'est Lui qui a créé différentes planètes pour divers types d'êtres. Même sur la planète que nous habitons, il existe différents lieux d'habitation destinés à divers types d'hommes. On trouve des déserts, des terres glacées, des vallées sises en des régions montagneuses, et dans chacun de ces endroits vivent différentes sortes d'hommes nés sous diverses influences matérielles selon leurs actes passés. Ainsi les nomades qui peuplent le désert d'Arabie, les habitants des vallées himalayennes et les habitants du pôle diffèrent-ils les uns des autres. Pareillement, il existe toute une variété de planètes, dont les conditions de vie diffèrent les unes des autres. Il y a, par exemple, diverses planètes situées sous la Terre, jusqu'à celle qu'on nomme Patala, et toutes sont peuplées d'êtres différents. Contrairement à ce que croient les hommes de science modernes, aucune planète n'est inhabitée. Le Seigneur affirme d'ailleurs à ce propos dans la Bhagavad-gita que les êtres vivants sont sarva-gata, ou présents dans toutes les sphères d'existence. Cela ne fait donc aucun doute: les autres planètes sont aussi habitées et parfois par des êtres plus intelligents et mieux nantis que nous. Et les conditions de vie de ces derniers sont plus fastueuses que les nôtres, sur terre. Mais il existe également certains êtres qui, de par leurs actes passés, sont contraints de vivre sur d'autres planètes situées hors d'atteinte des rayons du soleil. La condition de chaque être est ainsi déterminée par le Seigneur Suprême, et Vidura pria Maitreya de l'éclairer davantage sur ce point.

VERSET 9

yena prajanam uta atma-karma-
rupabhidhanam ca bhidam vyadhatta
narayano visvasrg atma-yonir
etac ca no varnaya vipra-varya

TRADUCTION

O toi le meilleur des brahmanas, veuille également nous dire comment Narayana, le créateur de l'univers, qui trouve en Lui-même Sa plénitude, a fait apparaître la diversité de natures, d'activités, de formes, de traits et de noms chez les divers êtres créés.

TENEUR ET PORTEE

Chaque être doit se plier à l'ensemble des inclinations qui sont siennes en fonction des influences de la nature matérielle. Ainsi, son occupation se manifeste selon l'influence que les trois gunas exercent sur lui. Sa forme et ses traits corporels sont conçus en fonction de ses actes, et déterminent son nom. Par exemple, les ethnies supérieures ont le teint clair (sukla), alors que les hommes de classe inférieure ont le teint noirâtre; et ces divisions sont établies par les occupations respectives de chacun des deux groupes, les unes dites saines ou "blanches", et les autres malsaines ou "noires". Les actes de vertu nous amènent à renaître dans une famille de haut lignage, à devenir riche, érudit et physiquement attirant. A l'opposé, les actes impies conduisent à une naissance de bas lignage, où l'on sera toujours dans le besoin; ils font les sots, les illettrés et les êtres laids. Vidura prie Maitreya de lui expliquer toutes les différences ainsi créées par Narayana, le Seigneur Suprême.

VERSET 10

paravaresam bhagavan vratani
srutani me vyasa-mukhad abhiksnam
atrpnuma ksulla-sukhavahanam
tesam rte krsna-kathamrtaughat

TRADUCTION

O maître, j'ai maintes fois écouté Vyasadeva décrire les différents statuts de l'homme dans la société, et je suis plutôt rassasié de ces sujets d'ordre inférieur, avec les joies qui s'y rattachent. Ils n'ont pu satisfaire mon désir de goûter au nectar des propos à la gloire de Krsna.

TENEUR ET PORTEE

Parce que les hommes éprouvent beaucoup d'intérêt pour les sujets à caractère social et historique, Srila Vyasadeva a compilé de nombreux ouvrages, comme les Puranas et le Mahabharata. De tels livres s'adressent aux masses, et ils sont destinés à raviver leur conscience de Dieu, oubliée dans le courant de la vie conditionnée, de l'existence matérielle. Le but réel de ces écrits n'est donc pas vraiment de relater des faits historiques, mais plutôt de raviver la conscience divine des hommes. Ainsi, le Mahabharata contient le récit de la Bataille de Kuruksetra, et les hommes du commun le lisent pour sa richesse en enseignements sociaux, politiques et économiques, utiles pour résoudre les problèmes de la société. Mais à dire vrai, la partie la plus importante du Mahabharata, c'est la Bhagavad-gita, qui s'insère naturellement dans le cours historique de la Bataille de Kuruksetra.

Vidura explique ici à Maitreya qu'en ce qui concerne les sciences sociales et politiques, il est pleinement rassasié, et ne porte plus guère d'intérêt à ces sujets d'ordre matériel. Il désire maintenant par-dessus tout entendre les propos spirituels concernant le Seigneur, Sri Krsna. Du fait que les Puranas, le Mahabharata et d'autres écrits de ce genre ne parlent pas suffisamment de Krsna de façon directe, il se trouve insatisfait, et désire combler ce manque. La krsna-katha, ou les propos à la gloire de Krsna, revêt un caractère purement spirituel, et jamais on ne se lasse de l'entendre. Or, la Bhagavad-gita relève certes de la krsna-katha puisqu'elle contient les paroles mêmes de Sri Krsna, et elle prend de ce fait une importance particulière. Le récit de la Bataille de Kuruksetra peut intéresser la masse des hommes, mais un être comme Vidura, fort avancé dans le service de dévotion, ne trouve d'intérêt que dans la krsna-katha ou dans les propos directement reliés à la krsna-katha. Il veut tout apprendre de Maitreya, et l'interroge donc à cet effet, mais il désire que tous les sujets soient traités en relation avec Krsna. A la manière du feu qui n'est jamais rassasié de consumer le bois qu'on y jette pour l'alimenter, le pur dévot du Seigneur ne se lasse jamais d'entendre parler de Krsna. Il est intéressant de noter que tous les récits historiques ou autres, qu'ils soient à caractère social ou politique, deviennent spirituels dès l'instant où ils sont liés à Krsna. Voilà le moyen de transformer toutes choses matérielles en pure énergie spirituelle. Le monde entier peut ainsi être transformé en Vaikuntha, pourvu que toutes les activités matérielles soient reliées à la krsna-katha.

Il existe deux véhicules majeurs de la krsna-katha dans le monde: la Bhagavad-gita et le Srimad-Bhagavatam. La Bhagavad-gita est qualifiée de krsna-katha parce qu'elle contient les propos mêmes de Krsna, tandis que le Srimad-Bhagavatam est tel parce qu'il parle de Krsna. Sri Caitanya recommanda à tous Ses disciples de répandre la krsna-katha partout dans le monde, sans faire de discrimination, car la valeur sublime de la krsna-katha peut purifier tous les êtres de la souillure matérielle.


Hare Krishna Hare Krishna Krishna Krishna Hare Hare
Hare Rama Hare Rama Rama Rama Hare Hare