Cliquez ici pour aller à la page principale.

Une "Nouvelle" est présentée ici chaque jour. Vous pouvez la recevoir quotidiennement dans votre courriel en cliquant ici.


Lundi le 10 mars, 2008.
Prahlada, le meilleur des bhaktas.

Une fois par semaine, vous recevrez à la Nouvelle du Jour, une partie de l'histoire d'Hiranyakasipu le roi des asuras ou démons puisée dans le septième chant du Srimad-Bhagavatam. Voici pour débuter le résumé de ce chapitre ainsi que quelques versets qui sont en grande partie accompagnés de la teneur et portée par le fondateur du mouvement "Hare Krishna", Sa Divine Grâce A.C. Bhaktivedanta Swami Srila Prabhupada. Vous pouvez retrouver le début de l'histoire
en cliquant ici.

VERSET 46

ya etat punyam akhyanam
visnor viryopabrmhitam
kirtayec chraddhaya srutva
karma-pasair vimucyate

TRADUCTION

Qui écoute et relate ce récit concernant la toute-puissance de Dieu, la Personne Souveraine, Visnu, est sans aucun doute délivré des chaînes de la matière.

VERSET 47

etad ya adi-purusasya mrgendra-lilam
daityendra-yutha-pa-vadham prayatah patheta
daityatmajasya ca satam pravarasya punyam
srutvanubhavam akuto-bhayam eti lokam

TRADUCTION

Prahlada Maharaja fut le meilleur de tous les grands bhaktas. Quiconque prête une oreille attentive à ce récit concernant l'histoire de Prahlada Maharaja, la mort d'Hiranyakasipu et les Divertissements du Seigneur Souverain, Nrsimhadeva, atteint à coup sûr le monde spirituel, où il n'existe aucune forme d'anxiété.

VERSET 48

yuyam nr-loke bata bhuri-bhaga
lokam punana munayo bhiyanti
yesam grhan avasatiti saksad
gudham param brahma manusya-lingam

TRADUCTION

(Narada Muni poursuivit:)
O Maharaja Yudhisthira, vous tous [les Pandavas] êtes infiniment bénis, car le Seigneur Souverain, Sri Krsna, vit en votre palais comme un simple être humain. Les grands saints le savent très bien, et c'est pourquoi ils rendent visite régulièrement à cette demeure.

TENEUR ET PORTEE

Après avoir écouté l'histoire de Prahlada Maharaja, un pur bhakta doit éprouver un grand désir de marcher sur ses traces, mais il se peut qu'un tel bhakta éprouve quelque dépit, pensant qu'il n'est pas possible pour n'importe quel dévot du Seigneur d'atteindre le niveau de Prahlada Maharaja. Telle est la nature du pur bhakta; il se considère toujours comme le plus déchu des êtres, incompétent et indigne. Par suite, après avoir entendu l'histoire de Prahlada Maharaja, Maharaja Yudhisthira, qui se trouvait au même niveau de dévotion que Prahlada, aurait pu se replier sur la vision fort humble qu'il avait de lui-même. Toutefois, comprenant la pensée de Maharaja Yudhisthira, Narada Muni l'encouragea immédiatement en disant que les Pandavas n'étaient en rien moins bénis que Prahlada, qu'ils valaient tout autant que lui, car même si Nrsimhadeva était tout spécialement apparu pour Prahlada, le Seigneur Suprême vivait constamment auprès des Pandavas sous Sa Forme originelle de Krsna. Même si les Pandavas, sous l'empire de la yoga-maya de Krsna, ne pouvaient se rendre compte de leur fortune, tous les saints personnages, y compris le grand sage Narada, en avaient conscience, et c'est pourquoi ils rendaient régulièrement visite à Maharaja Yudhisthira.

Tout pur bhakta étant constamment conscient de Krsna est naturellement très fortuné. Les mots nr-loke, signifiant "dans l'univers matériel", indiquent qu'avant les Pandavas il y eut de très nombreux bhaktas, parmi lesquels les descendants de la dynastie Yadu, Vasistha, Marici, Kasyapa, Brahma et Siva, qui étaient tous particulièrement fortunés. Néanmoins, les Pandavas les surpassaient à cet égard car Krsna en personne vivait constamment avec eux. En conséquence, Narada Muni précise bien que dans l'univers matériel (nr-loke), les Pandavas sont les plus fortunés de tous les êtres.

VERSET 49

sa va ayam brahma mahad-vimrgya-
kaivalya-nirvana-sukhanubhutih
priyah suhrd vah khalu matuleya
atmarhaniyo vidhi-krd gurus ca

TRADUCTION

La Brahman impersonnel est Krsna Lui-même, car Krsna en est la source. De lui procède la félicité transcendantale que recherchent les grands saints; néanmoins, Lui, la Personne Suprême, S'est fait votre plus cher ami, votre constant bienfaiteur, et Il vous est intimement lié en tant que le fils de votre oncle maternel. Pour tour dire, Il est toujours comme votre corps et votre âme. Digne d'adoration, Il agit pourtant comme votre serviteur, et parfois comme votre maître spirituel.

TENEUR ET PORTEE

Il existe toujours des différences d'opinion en ce qui concerne la Vérité Absolue. Un groupe de spiritualistes conclut que la Vérité Absolue est impersonnelle, un autre qu'il s'agit d'une personne. Or, la Bhagavad-gita définit la Vérité Absolue comme la Personne Suprême. En fait, cette Personne Suprême, Sri Krsna, enseigne Elle-même dans la Bhagavad-gita: brahmano hi pratisthaham, mattah parataram nanyat -"Le Brahman impersonnel est une manifestation partielle de Ma Personne, et nulle vérité ne M'est supérieure." C'est ce même Krsna, le Seigneur Souverain, qui agit comme l'ami suprême et le proche parent des Pandavas, au point même d'agir comme leur serviteur en portant par exemple une lettre des Pandavas à Dhrtarastra et Duryodhana. En tant que bienfaiteur des Pandavas, Krsna Se comporta également comme leur guru en devenant le maître spirituel d'Arjuna. Arjuna accepta en effet Krsna comme son maître spirituel (sisyas te ham sadhi mam tvam prapannam), et, à ce titre, Krsna le réprimanda parfois, comme lorsqu'Il lui dit: "Bien que tu tiennes de savants discours, tu t'affliges pour ce qui n'en vaut pas la peine." (Asocyan anvasocas tvam prajna-vadams ca bhasase). Il lui dit également: "O Arjuna, comment une telle souillure a-t-elle pu t'atteindre?" (Kutas tva kasmalam idam visame samupasthitam). Tels étaient les liens intimes qui unissaient les Pandavas et Krsna. De la même façon, un pur dévot du Seigneur est toujours avec Krsna envers et contre tout -sa vie même est Krsna. Voilà ce qu'enseigne une autorité telle que Sri Narada Muni.

VERSET 50

na yasya saksad bhava-padmajadibhi
rupam dhiya vastutayopavarnitam
maunena bhaktyopasamena pujitah
prasidatam esa sa satvatam patih

TRADUCTION

D'aussi nobles personnages que Siva et Brahma ne parviennent pas à expliquer comme il convient la vérité sur Krsna, Dieu, la Personne Suprême. Puisse le Seigneur être satisfait de nous, Lui que tous les grands saints ayant fait voeu de silence, de méditation, de service de dévotion et de renoncement adorent toujours comme le protecteur de tous les bhaktas.

TENEUR ET PORTEE

Différentes personnes recherchent la Vérité Absolue de diverses manières, et pourtant Elle reste inconcevable. Néanmoins, des bhaktas comme les Pandavas, les gopis, les pâtres, mère Yasoda, Nanda Maharaja et tous les habitants de Vrndavana n'ont pas à se livrer aux pratiques conventionnelles de méditation pour atteindre Dieu, la Personne Suprême, car Il demeure constamment auprès d'eux à travers toutes les épreuves. C'est pourquoi un saint comme Narada, comprenant ce qui distingue les purs bhaktas des transcendantalistes, prie constamment pour que le Seigneur Se montre satisfait de lui.

À continuer la semaine prochaine.
Tiré du Srimad-Bhagavatam. (Chant 7.10)

© Copyright. Tous droits réservés.


Recevez la nouvelle quotidiennement dans votre courriel.
ARCHIVES
Hare Krishna Hare Krishna Krishna Krishna Hare Hare
Hare Rama Hare Rama Rama Rama Hare Hare