Cliquez ici pour aller à la page principale.

Une "Nouvelle" est présentée ici chaque jour. Vous pouvez la recevoir quotidiennement dans votre courriel en cliquant ici.


Lundi le 28 janvier, 2008.
Prahlada, le meilleur des bhaktas.

Une fois par semaine, vous recevrez à la Nouvelle du Jour, une partie de l'histoire d'Hiranyakasipu le roi des asuras ou démons puisée dans le septième chant du Srimad-Bhagavatam. Voici pour débuter le résumé de ce chapitre ainsi que quelques versets qui sont en grande partie accompagnés de la teneur et portée par le fondateur du mouvement "Hare Krishna", Sa Divine Grâce A.C. Bhaktivedanta Swami Srila Prabhupada. Vous pouvez retrouver le début de l'histoire
en cliquant ici.

VERSET 18

sri-bhagavan uvaca
trih-saptabhih pita putah
pitrbhih saha te nagha
yat sadho sya kule jato
bhavan vai kula-pavanah

TRADUCTION

Dieu, la Personne Suprême, dit:
Mon cher Prahlada, toi qui es pur entre tous, saint parmi les saints, ton père a bien été purifié, ainsi que tes ancêtres depuis vingt et une générations. Etant donné que tu as vu le jour au sein de cette famille, c'est toute la dynastie qui a été purifiée.

TENEUR ET PORTEE

Les mots trih-saptabhih signifient "sept fois trois". Dans une famille, on peut remonter à quatre ou cinq générations -à son arrière-grand-père ou peut-être même au père de son arrière-grand-père-, mais étant donné que le Seigneur fait mention de vingt et une générations d'ancêtres, cela indique que Sa bénédiction s'étend également à d'autres familles. Avant de voir le jour dans sa famille actuelle, on a dû naître au sein d'autres familles. Ainsi, lorsqu'un vaisnava voit le jour dans une famille, par la grâce du Seigneur ce n'est pas seulement cette famille qu'il purifie, mais aussi les familles de ses vies précédentes.

VERSET 19

yatra yatra ca mad-bhaktah
prasantah sama-darsinah
sadhavah samudacaras
te puyante pi kikatah

TRADUCTION

Partout où se trouvent des bhaktas paisibles, sereins, de comportement exemplaire et parés de toutes les qualités, ces lieux deviennent purifiés, ainsi que leurs dynasties, fussent-elles condamnées.

TENEUR ET PORTEE

En quelque endroit que résident de grands bhaktas, non seulement eux et leur famille sont purifiés, mais le pays tout entier.

VERSET 20

sarvatmana na himsanti
bhuta-gramesu kincana
uccavacesu daityendra
mad-bhava-vigata-sprhah

TRADUCTION

Mon cher Prahlada, souverain des Daityas, parce que Mes dévots ont de l'attachement pour le service de dévotion qu'ils M'offrent, ils ne font aucune distinction entre les êtres inférieurs et supérieurs. Ils ne sont jamais, en aucune façon, jaloux de qui que ce soit.

À continuer la semaine prochaine.
Tiré du Srimad-Bhagavatam. (Chant 7.10)

© Copyright. Tous droits réservés.


Recevez la nouvelle quotidiennement dans votre courriel.
ARCHIVES
Hare Krishna Hare Krishna Krishna Krishna Hare Hare
Hare Rama Hare Rama Rama Rama Hare Hare