Cliquez ici pour aller à la page principale.

Une "Nouvelle" est présentée ici chaque jour. Vous pouvez la recevoir quotidiennement dans votre courriel en cliquant ici.


Mercredi le 31 décembre, 2007
Prahlada, le meilleur des bhaktas.

Une fois par semaine, vous recevrez à la Nouvelle du Jour, une partie de l'histoire d'Hiranyakasipu le roi des asuras ou démons puisée dans le septième chant du Srimad-Bhagavatam. Voici pour débuter le résumé de ce chapitre ainsi que quelques versets qui sont en grande partie accompagnés de la teneur et portée par le fondateur du mouvement "Hare Krishna", Sa Divine Grâce A.C. Bhaktivedanta Swami Srila Prabhupada. Vous pouvez retrouver le début de l'histoire à cette adresse:
http://www.vedaveda.com/les_vedas/srimad/entre/krsna.html

VERSET 9

vimuncati yada kaman
manavo manasi sthitan
tarhy eva pundarikaksa
bhagavattvaya kalpate

TRADUCTION

O Seigneur, lorsqu'un être humain est capable de renoncer à tous les désirs matériels qui habitent son esprit, il devient digne de jouir de richesses et d'avantages comparables aux Tiens.

TENEUR ET PORTEE

Il se trouve parfois des athées pour critiquer un bhakta en disant: "Si tu ne veux aucune bénédiction du Seigneur et si le serviteur du Seigneur jouit d'une perfection égale à la Sienne, pourquoi demandes-tu la grâce de devenir le serviteur du Seigneur?" Sridhara Svami fait le commentaire suivant à ce sujet: bhagavattvaya bhagavat-saman aisvaryaya -devenir semblable à Dieu, la Personne Suprême (bhagavattva) ne signifie pas se fondre en Lui ou devenir Son égal, même s'il est vrai que dans le monde spirituel le serviteur jouisse de la même opulence que le maître. Les dévots du Seigneur s'emploient à Le servir en tant que serviteur, ami, père, mère ou conjoint, et tous jouissent d'une opulence égale à celle du Seigneur. C'est là ce qu'on appelle l'acintya-bhedabheda-tattva; le maître et le serviteur sont différents et pourtant, ils possèdent la même opulence. Voilà ce qu'il faut entendre par la différence et l'unicité simultanées des êtres distincts avec le Seigneur Suprême.

VERSET 10

om namo bhagavate tubhyam
purusaya mahatmane
haraye dbhuta-simhaya
brahmane paramatmane

TRADUCTION

O Seigneur, Toi qui possèdes dans leur plénitude les six perfections, ô Personne Souveraine! O Ame Suprême, Toi qui dissipes toutes les souffrances! O Personne Suprême, Toi qui es apparue sous la forme merveilleuse d'un homme-lion, je T'offre mon hommage respectueux.

TENEUR ET PORTEE

Dans le verset précédent, Prahlada Maharaja expliquait que le bhakta peut atteindre le niveau dit bhagavattva, équivalent à celui de la Personne Suprême, mais cela ne signifie pas pour autant que le bhakta perd sa position de serviteur. Un pur serviteur du Seigneur, même s'il jouit des mêmes avantages que Lui, se doit toujours d'offrir son hommage respectueux à Dieu en Le servant. Prahlada Maharaja était occupé à apaiser le Seigneur, et il ne se considérait donc pas comme Son égal. Il définit sa position comme celle d'un serviteur, et il offrit au Seigneur son hommage respectueux.

À continuer la semaine prochaine.
Tiré du Srimad-Bhagavatam. (Chant 7.10)

© Copyright. Tous droits réservés.


Recevez la nouvelle quotidiennement dans votre courriel.
ARCHIVES
Hare Krishna Hare Krishna Krishna Krishna Hare Hare
Hare Rama Hare Rama Rama Rama Hare Hare