Cliquez ici pour aller à la page principale.

Une "Nouvelle" est présentée ici chaque jour. Vous pouvez la recevoir quotidiennement dans votre courriel en cliquant ici.


Jeudi le 11 octobre.
Se suffit à Lui-même.

VERSET 17

tasyatma-tantrasya harer adhisituh
parasya mayadhipater mahatmanah
prayena duta iha vai manoharas
caranti tad-rupa-guna-svabhavah

TRADUCTION

Dieu, la Personne Suprême, Se suffit à Lui-même et reste parfaitement indépendant. Il est le maître de tous les êtres et de toutes les choses, y compris de l'énergie d'illusion. Il possède une Forme, des Attributs et des caractéristiques qui Lui sont propres, et Ses messagers, les vaisnavas, qui sont d'une beauté remarquable, ont une apparence physique ainsi qu'une nature et des attributs spirituels presque semblables aux Siens. Constamment ils parcourent le monde dans la plus parfaite indépendance.

TENEUR ET PORTEE

Yamaraja avait entrepris de dépeindre Dieu, la Personne Suprême, le maître absolu, mais ses serviteurs avaient un vif désir d'entendre parler des Visnudutas, qui avaient triomphé d'eux au cours de leur rencontre avec Ajamila. Yamaraja déclara donc que les Visnudutas ressemblaient à Dieu de par leur apparence physique ainsi que leur nature et leurs attributs spirituels. En d'autres termes, les Visnudutas, ou les vaisnavas, sont pour ainsi dire semblables au Seigneur Souverain. Yamaraja informa les Yamadutas de ce que les Visnudutas ne sont pas moins puissants que Sri Visnu. Etant donné que Visnu est au-dessus de Yamaraja, les Visnudutas surpassent les Yamadutas. En conséquence, ces derniers ne peuvent s'en prendre aux personnes protégées par les Visnudutas.

À continuer la semaine prochaine.
Tiré du Srimad-Bhagavatam. (Chant 6.3)

© Copyright. Tous droits réservés.


Recevez la nouvelle quotidiennement dans votre courriel.
ARCHIVES
Hare Krishna Hare Krishna Krishna Krishna Hare Hare
Hare Rama Hare Rama Rama Rama Hare Hare