Cliquez ici pour aller à la page principale.

Une "Nouvelle" est présentée ici chaque jour. Vous pouvez la recevoir quotidiennement dans votre courriel en cliquant ici.


Jeudi le 4 octobre.
Ne peuvent voir les yeux.

VERSET 16

yam vai na gobhir manasasubhir va
hrda gira vasu-bhrto vicaksate
atmanam antar-hrdi santam atmanam
caksur yathaivakrtayas tatah param

TRADUCTION

De même que les différentes parties du corps ne peuvent voir les yeux, l'être vivant ne peut voir le Seigneur Suprême, présent dans le coeur de chacun en tant que l'Ame Suprême. Il ne peut déterminer la position réelle du Seigueur Souverain ni par l'intermédiaire de ses sens, ni par son mental, son souffle vital, ses pensées les plus profondes ou ses paroles.

TENEUR ET PORTEE

Bien que les différentes parties du corps ne puissent voir les yeux, ce sont pourtant ces derniers qui dirigent leurs divers mouvements. Les jambes se déplacent en fonction de ce que les yeux voient devant elles, et la main peut toucher les objets parce qu'ils ont été repérés par les yeux. De même, chaque être vivant agit sous la direction de l'Ame Suprême, présente dans son coeur. Ainsi que le confirme le Seigneur en personne dans la Bhagavad-gita (XV.15): sarvasya caham hrdi sannivisto mattah smrtir jnanam apohanam ca —"Je Me tiens dans le coeur de chaque être, et de Moi viennent le souvenir, le savoir et l'oubli." Puis, dans un autre passage de la Bhagavad-gita (XVIII.61): isvarah sarva-bhutanam hrda-dese rjuna tisthati —"Le Seigneur Souverain Se tient dans le coeur de tous les êtres en tant que l'Ame Suprême." L'être incarné ne peut rien accomplir sans le consentement de l'Ame Suprême. Celle-ci agit à chaque instant, mais l'être distinct ne peut connaître la Forme ni les Actes de l'Ame Suprême en ayant recours à ses sens. L'exemple des yeux et des différentes parties du corps est ici très approprié. Si les membres pouvaient voir, le corps pourrait se déplacer sans l'aide des yeux, mais cela n'est pas possible. Bien qu'on ne puisse percevoir l'Ame Suprême dans son coeur au moyen des sens, Son rôle n'en reste pas moins nécessaire.

À continuer la semaine prochaine.
Tiré du Srimad-Bhagavatam. (Chant 6.3)

© Copyright. Tous droits réservés.


Recevez la nouvelle quotidiennement dans votre courriel.
ARCHIVES
Hare Krishna Hare Krishna Krishna Krishna Hare Hare
Hare Rama Hare Rama Rama Rama Hare Hare