Sélectionnez votre langue

Connexion

bg.4,17(115)

La peur est une émotion d'anticipation. Elle informe l’organisme d’un danger potentiel. Ce n’est pas ce qui se produit dans le présent qui représente un danger, mais ce qui pourrait survenir dans un avenir plus ou moins rapproché (quelques secondes, des jours...).

La peur est déclenchée par la perception d’un danger. Cette perception n’est pas forcément réaliste même si celui-ci est vécue comme inéluctable. L’imagination joue un rôle important dans la formation de la perception. L’opération mentale qu’est la perception est constituée de quatre éléments: des faits, des émotions, une production de l’imaginaire et un jugement.

C’est seulement quand le péril est écarté qu’on ressent toute l’intensité des effets physiologiques de la peur. C’est aussi à ce moment où l’attention se relâche qu’on se met parfois à trembler et à prendre complètement conscience de l’ampleur du danger auquel on a fait face.

Ce qui crée la peur est notre refus d'accepter la protection de Krishna. Une âme conditionnée, oublieuse de son identité véritable, est nécessairement rongée par la peur. A l'opposé, une âme libérée s'en trouve totalement affranchie, tout comme le jeune enfant ne craint personne, parce qu'il s'en remet tout entier à son père pour sa protection. La peur est une forme d'illusion éprouvée par l'être distinct lorsqu'il nage dans les ténèbres qu'a fait tomber l'oubli de sa relation éternelle avec le Seigneur. S'il n'en était ainsi, puisque l'âme, par nature, ne doit jamais, comme l'enseigne la Bhagavad-gita, connaître la mort, quelle raison aurait-t-elle de craindre? Un homme, en songe, voit un tigre et éprouve une grande peur; un autre, qui se trouve à ses côtés, mais ne dort pas, ne voit aucun tigre. Pour tous les deux, il n'y a pas de tigre. Mais le rêveur oublieux de la réalité connaiÎt la peur; celui qui reste bien éveillé, et garde conscience de sa position réelle, n'en éprouve aucune.

Une des qualités de la personne avancée spirituellement est appelé en sanskrit: abhaya ou "sans crainte". Cette personne peut vivre seule, sans aucun soutien, ou sans certitude de soutien, elle ne peut que dépendre de la miséricorde de Dieu. Il faut que cette personne soit convaincue que Krishna, Dieu la Personnes Suprême, se trouve toujours dans son coeur et qu'ainsi Dieu voit tout et sait tout de ses intentions. Il lui faut savoir aussi que Krishna, protège l'âme qui s'est abandonnée à Lui. Il lui faut savoir encore que jamais elle ne sera seule: "Même au coeur des forêts les plus sombres, elle doit penser, Krishna sera présent et me donnera toute protection." Voilà un niveau de conscience qui semble difficile à atteindre mais qui est accessible à tous par le chant du maha mantra: Hare Krishna Hare Krishna Krishna Krishna Hare Hare Hare Rama Hare Rama Rama Rama Hare Hare. La solution pour devenir sans peur est disponible et accessible, il suffit de l'essayer pour en devenir convaincu.

Chantez ou récitez Hare Krishna et votre vie deviendra sublime.

Compilé et écrit par Aprakrita dasa.

Hare Krishna Hare Krishna Krishna Krishna Hare Hare

Hare Rama Hare Rama Rama Rama Hare Hare

Bulletins actuels

lundi, avril 22, 2024
Śrīmad-Bhāgavatam 7.9.11-13 - Hawaï, 24 mars 1969 Ainsi, l'entretien ne peut être pris par personne sauf par Dieu. C'est pourquoi ce monde matériel est exploité selon trois qualités départementales : sattva, raja, tama. Sattva est le maintien....
dimanche, avril 21, 2024
Śrīmad-Bhāgavatam 7.9.11-13 - Hawaï, 24 mars 1969 Quel est ce mot, si un homme fait quelque chose de merveilleux ? Génie ? Génie ? Oui. Le génie, duṣkṛtina, "mauvais génie". Cela signifie que les personnes matérialistes, les scientifiques, sont des...
jeudi, avril 18, 2024
Śrīmad-Bhāgavatam 7.9.11 - Montréal, 17 août 1968 Il est dit ici : yad yaj jano bhagavate vidadhīta mānam. Tout ce que vous offrez à Kṛṣṇa. .. En pratique, nous voyons que nous offrons tant de bonnes choses à Kṛṣṇa , mais Kṛṣṇa , apparemment,...
mercredi, avril 17, 2024
Śrīmad-Bhāgavatam 7.9.10-11 - Montréal, 14 juillet 1968 C'est pourquoi le Bhāgavata dit qu'ils ne connaissent pas leur intérêt personnel. Bahir arthaḥ maninaḥ : "Être captivé par l'énergie extérieure." Na te viduḥ svārtha gatiṁ hi viṣṇum durāśayā...