La Nouvelle du Jour
- Détails
Śrīmad-Bhāgavatam 3.25.2
-
Bombay, le 2 novembre 1974
Tasyaiva hetoḥ prayateta kovido na labhyate yad bhramatām upary adhaḥ [SB 1.5.18]. (à part :) Qu'ils s'assoient. Upary adhaḥ. Upari adhaḥ. Upari signifie système planétaire supérieur. Il y a sept systèmes planétaires. Celui-ci se trouve au milieu. Nous sommes dans le Bhūrloka. Ceux qui chantent le gāyatrī-mantra, oṁ bhūr bhuvaḥ svaḥ tat savitur vareṇyaṁ bhargo devasya dhīmahi... Il y a donc quatorze systèmes planétaires au sein d'un même univers. Ainsi, nous, les entités vivantes, nous errons dans différents types de formes de corps et sur différentes planètes. Nous sommes... Selon notre karma, tantôt vers le bas, tantôt vers le haut, c'est ainsi que nous errons. C'est pourquoi l'śāstra dit : "Tout comme vous errez de cette façon, votre affaire est de savoir comment devenir matériellement heureux, comment satisfaire vos sens. Mais ne faites pas cela. Ne faites pas cela." Alors ? Que dois-je faire ? Tasyaiva hetoḥ. "Comment comprendre Kṛṣṇa - pour cela vous devriez vous efforcer." Alors, comment manger ? "Non, manger et dormir, les affaires du corps, c'est déjà arrangé. C'est déjà arrangé. Vous n'avez pas besoin de travailler pour cela." Kālena sarvatra gabhīra-raṁhasā. Tal labhyate duḥkhavad anyataḥ sukham. Nous nous efforçons d'atteindre le bonheur. C'est notre lutte pour l'existence.
Le Śāstra dit, tal labhyate duḥkhavat. Duḥkhavat signifie... Tout comme nous ne voulons rien de malheureux ou de misérable dans la vie, mais nous l'obtenons. Nous ne nous efforçons pas de l'obtenir. Personne ne dit : "Qu'il y ait un incendie dans ma maison, que mon enfant meure. Que mon enfant meure." Personne n'aspire à ces choses. Tout le monde se dit : "Mon enfant peut vivre. Il n'y a peut-être pas de danger. Je recevrai beaucoup d'argent." Personne ne pense au contraire. Mais le contraire arrive. Les catastrophes arrivent. On ne prie pas pour cela. On ne va pas au temple pour prier : "Mon Seigneur, qu'il y ait du feu dans ma maison." Personne n'y va. On y va pour quelque chose de mieux. Ainsi, l'śāstra dit que "Ce pour quoi vous ne priez pas, mais qui vient quand même, duḥkhavat, sans votre invitation, de la même façon, quel que soit le bonheur dont vous aurez à jouir, cela viendra aussi." Tal labhyate duḥkhavad anyataḥ sukham. La conclusion est donc la suivante : "N'essayez pas d'atteindre votre soi-disant bonheur ou votre soi-disant détresse. Essayez d'atteindre une position qui vous permette de comprendre Kṛṣṇa et de vous abriter à Ses pieds de lotus." C'est l'effort humain. Tasyaiva hetoḥ prayateta kovido na labhyate yad bhramatām upary adhaḥ [SB 1.5.18]. Upary adhaḥ.
Hare Krishna Hare Krishna Krishna Krishna Hare Hare
Hare Rama Hare Rama Rama Rama Hare Hare