SRIMAD-BHAGAVATAM
CHANT 1
CHAPITRE 3

Les avataras.

VERSET 16

surasuranam udadhim
mathnatam mandaracalam
dadhre kamatha-rupena
prstha ekadase vibhuh

TRADUCTION

La onzième manifestation du Seigneur fut l'avatara-Tortue. Sa carapace servit alors de pivot à la colline Mandaracala que devas et asuras utilisèrent comme baratte.

TENEUR ET PORTEE

Un jour, les devas et asuras de l'univers tentèrent de baratter l'océan de lait pour en faire sortir un nectar qui, bu par eux, leur donnerait l'immortalité. Ils utilisèrent alors comme instrument de barattage la colline Mandaracala plongée dans l'océan et supportée, en guise de pivot, par la carapace de l'avatara-Tortue.

VERSET 17

dhanvantaram dvadasamam
trayodasamam eva ca
apayayat suran anyan
mohinya mohayan striya

TRADUCTION

Le douzième avatara fut Dhanvantari. Le treizième fascina et leurra les asuras en prenant l'apparence d'une femme à la beauté exquise, qui fit boire aux devas le nectar.

VERSET 18

caturdasam narasimham
bibhrad daityendram urjitam
dadara karajair urav
erakam kata-krd yatha

TRADUCTION

Le quatorzième avatara fut Nrsimha, qui déchira de Ses griffes le puissant corps de l'asura Hiranyakasipu, aussi facilement qu'un charpentier fend un roseau.

VERSET 19

pancadasam vamanakam
krtvagad adhvaram baleh
pada-trayam yacamanah
pratyaditsus tri-pistapam

TRADUCTION

Le quinzième avatara fut Vamana, le nain brahmana, qui Se rendit à l'aire de sacrifice aménagée par Bali Maharaja. Il avait alors l'intention de reprendre les trois mondes, pourtant Il ne demanda qu'un territoire de trois enjambées.

TENEUR ET PORTEE

Le Seigneur tout-puissant peut, à partir d'un rien, donner à qui Il veut l'univers entier pour royaume; mais Il peut également le reprendre feignant de ne vouloir que quelques enjambées de terrain.

VERSET 20

avatare sodasame
pasyan brahma-druho nrpan
trih-sapta-krtvah kupito
nih-ksatram akaron mahim

TRADUCTION

Le seizième avatara fut Bhrgupati. Irrité de voir les ksatriyas en rébellion contre les bramanas, il les extermina tous à vingt et une reprises.

TENEUR ET PORTEE

On attend des ksatriyas, membres du groupe qui dirige la société, qu'ils gouvernent la planète sous la direction des brahmanas, le groupe des intellectuels, des sages. Ces derniers les conseillent en fonction des sastras, les Ecrits renfermant le savoir révélé. Et chaque fois que les ksatriyas négligent les instructions des sages et érudits brahmanas, ils se voient destitués de leurs postes et remplacés par de meilleurs dirigeants.


Hare Krishna Hare Krishna Krishna Krishna Hare Hare
Hare Rama Hare Rama Rama Rama Hare Hare